Сунданский язык
СУНДА́НСКИЙ ЯЗЫ́К, язык сундов. Распространён гл. обр. в провинциях Зап. Ява и Бантен (Индонезия). Число говорящих ок. 40 млн. чел. (2011, перепись).
С. я. относится к западномалайско-полинезийской ветви австронезийских языков. Осн. диалект – прианганский (с центром в г. Бандунг).
В вокализме 7 фонем, из них 3 – среднего ряда. В консонантизме 22 фонемы, преим. смычные [4 ряда – губные p, b, m; переднеязычные t, d, n; среднеязычные tś, dź (в лат. графике c, j; аффрикаты; в рус. транслитерации – «ч», «дж», но фонетически близкие к [t’], [d’]) и ñ (близкая к [n’]); заднеязычные k, g, ŋ], а также несмычные s, h, r, l, w, j (в лат. графике – y); 4 фонемы встречаются в заимствованиях. Все слова начинаются и кончаются согласным звуком, в т. ч. звонким, причём гортанная смычка используется в отсутствие др. согласных в начале, конце и (между одинаковыми гласными) в середине слова (aya [’aja’] ‘есть, имеется’, tiis [ti’is] ‘холодный’). Позиция назализованных аллофонов гласных отчасти зависит от аффиксального состава слова. Словесное ударение определяется интонацией и не выполняет смыслоразличительную функцию.
В грамматике представлены агглютинативная аффиксация (см. Агглютинация), удвоение (полное, неполное), лично-местоименная энклитизация (см. Клитики), изоляция одноморфемных слов (б. ч. двусложных). Глаголы и прилагательные объединяются в класс предикатива. Аффиксация не полностью коррелятивна делению на части речи. Префиксы, суффиксы, конфиксы (см. Аффикс) используются в словообразовании и в небольшой степени – в словоизменении. Инфикс -ar- в предикативе означает множественность субъекта или агенса (см. Семантическая роль). Широко используются пассивные конструкции, у бенефактивного глагола – 2 пассивные диатезы и соответствующие формы (но нет различения форм по лицу агенса, как в яванском языке и малайском языке).
Осн. порядок слов «подлежащее + сказуемое + дополнение». Большинство определений следует за определяемым (но указат. местоимения – в препозиции). Есть предлоги, союзы, относит. служебное слово.
В лексике развита этикетная синонимия по признакам официальности и почтительности. Много заимствований из традиц. малайского яз. и из индонезийского языка, соседнего яванского яз., санскрита, араб., нидерл. и др. языков. Характерны глагольные междометия мгновенного действия, распределённые в зависимости от семантики знаменательных глаголов, предваряющие или заменяющие их. Словари строятся по гнездовой системе.
На С. я. существуют ср.-век. эпиграфика и рукописная лит-ра; с 20 в. – печатная лит-ра (романы, лирич. поэзия и пр.), периодика, ограниченно ведётся школьное преподавание.
Используются восходящая к письму паллава (см. Индийское письмо) графика [заимствована в 17 в. из яванского яз., ныне применяется в осн. в декоративных целях (в кон. 20 в. разработана печатная декоративная имитация сунданского ср.-век. извода)]; в исламских текстах – вариант араб. письма; письменность на основе лат. графики, введённая в кон. 19 в.
Источники: