Нганасанский язык
Нганаса́нский язы́к (устаревшее название — тавгийский или тавгийско-самоедский) — язык нганасанов, распространённый в Таймырском районе Красноярского края в посёлках Усть-Авам, Волочанка и Новая.
Относится к северной ветви самодийских языков. Число говорящих на нганасанском языке — 125 человек (2010).
Социолингвистические сведения
Ареал и численность
Нганасаны населяют северную часть Таймырского полуострова. Основная их часть живёт в Таймырском Долгано-Ненецком районе в посёлках Усть-Авам, Волочанка и Новая. По результатам Всероссийской переписи населения 2010 г., из 862 нганасан нганасанским языком владеет 125 человек. Все нганасаны не испытывают сложности, говоря по-русски; некоторые нганасаны говорят на долганском и энецком языках.
В языке различаются два диалекта, выделяемые в соответствии с двумя родоплеменными группами нганасан — авамский (посёлки Усть-Авам, Волочанка) и вадеевский, или хатангский (пос. Новая). Различия между диалектами не препятствуют взаимопониманию.
На Таймыре идёт сильная ассимиляция нганасанского языка другими языками, в том числе долганским. В настоящее время все нганасаны без труда пользуются русским языком. Моноязычных носителей, скорее всего, уже не осталось. Основная сфера применения языка заключается главным образом в общении людей старше 60 лет.
Функциональный статус
Нганасанский язык в России имеет статус языка коренного малочисленного народа.
По данным на 2000/01 гг., нганасанский язык преподаётся как предмет в школах Волочанки и Усть-Авама с 1 по 9 класс. Также преподавание нганасанского языка ведётся в Институте народов Севера (Санкт-Петербург).
На нганасанском языке изредка публикуются материалы в районной газете «Таймыр», а также ведётся вещание Дудинской радиостанции. Передачи на нём выходят 5 раз в неделю по 15 минут.
Литературный нганасанский язык
Е. А. Хелимский отмечает, что, в отличие от большинства народов, не имевших собственной письменности, нганасаны обладали высокостандартизованным литературным языком и традицией культуры речи. Исполнение эпических песен и легенд служило основным развлечением таймырских нганасанов во время пурги (а значит — многие недели ежегодно). Язык фольклора изобиловал тяжеловесными полипредикативными конструкциями, редкими именными и глагольными формами; для него были характерны систематические и многообразные проявления языкового пуризма. По словам Хелимского, многие нганасаны отличались склонностью к рефлексии по поводу тех или иных семантических или грамматических тонкостей, этимологии.
Традиции национального внимания к языку отразились не только в богатстве нганасанской лексики, стилистических возможностях языка и т. п., но и в архаичной, весьма сложной, но абсолютно последовательной нганасанской морфонологии, почти совсем не затронутой аналогическими сдвигами, и во всех сложных случаях мотивированной фонетическими процессами.
Хелимский предполагает, что именно существование национального литературного языка привело к его почти полному исчезновению. Старшее поколение носителей языка в условиях угрозы ассимиляции руководствовалось своеобразным пуристическим максимализмом: лучше, чтобы язык умер совсем, нежели чтобы его искажали или коверкали.
Письменность
Нганасанская письменность была впервые разработана в 1990 году. Его автором был А. Ч. Момде. В июне того года алфавит на основе кириллицы с дополнительными буквами Ӡ ӡ, І і, Ӈ ӈ, Ӱ ӱ, Ә ә, ’’ был утверждён исполкомом совета народных депутатов Таймырского АО. В 1991 году на этом алфавите вышла первая книга — русско-нганасанский разговорник[5]. В 1995 году был принят новый вариант алфавита, который используется в учебной литературе по настоящее время[6]. По сравнению с первым вариантом орфографии, буква Ӡ ӡ была заменена на З̌ з̌, Ӱ ӱ — на Ү ү, Ё ё — на Ө ө (кроме заимствований из русского). Буква І і была заменена на И и, но в ряде более поздних изданий она продолжала сохраняться.
Современный нганасанский алфавит:
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | З̌ з̌ |
И и | Й й | ’’ | К к | Л л | М м | Н н | Ӈ ӈ | О о | Ө ө |
П п | Р р | С с | Ç ç | Т т | У у | Ү ү | Ф ф | Х х | Ц ц |
Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ә ә | Ю ю | Я я |
Алфавит, используемый в газете «Таймыр», несколько отличается от того, что используется в букварях. В частности, в нём применяется буква Ӱ ӱ и отсутствует Ç ç.
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Вокализм
В описаниях нганасанского вокализма выделяется 9 гласных фонем (монофтонгов) и многочисленные дифтонги. Нганасанская система гласных — переходная от «треугольной» к «прямоугольной».
|
|
Консонантизм
Губные | Зубные | Палатальные | Заднеязычные | Ларингальные | |
---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p b | t d | с ʝ | k g | ʔ |
Аффрикаты | d‿ð | с‿ç | |||
Фрикативные | s ð | x | |||
Носовые | m | n | ɲ | ŋ | |
Аппроксиманты | j | ||||
Боковые | l | ʎ | |||
Дрожащие | r |
Морфонология
Для нганасанского языка характерна агглютинация (хотя вследствие возрастающей фузии в некоторых местах словоизменительных парадигм, например, у имени между маркером падежа и посессивным показателем, присутствуют и случаи фузии).
muŋkuʔləmugitinuʔ |
muŋku-ʔ-ləmu-giti-nuʔ |
растущее.дерево-PL-USUAL-ABL.PL-POSS.1PL |
«от наших обычных зимовок» |
basutuotənunə |
basu-tuo-tənu-nə |
охотиться-ACT.PART-LOC-POSS.1SG |
«у моего охотника» |
Словоизменение часто сопровождается сложными чередованиями в основе:
Nom.SG | Nom.PL | |
---|---|---|
«озеро» | turku | turkuʔ |
«море» | ɟam | ɟaməʔ |
«устье» | toxi | tobiʔ |
«река» | bigai | bikaːʔ |
«орёл» | lɨŋxɨ | lɨmbɨʔ |
«дядя» | isi | iɟiʔ |
Морфология
Тип выражения грамматических значений — синтетический. Почти единственный случай аналитизма в нганасанской грамматике — специальный вспомогательный глагол, выражающий отрицание.
На именах в нганасанском языке выражаются следующие грамматические категории:
- падеж, включающий 7 граммем: номинатив, генитив, аккузатив, датив, локатив, аблатив, пролатив. Номинатив кодирует основные актанты глагола, аккузатив — определённого пациенса переходного глагола; косвенные падежи имеют разнообразные локативные функции;
- посессивность — вершинный маркер посессивной (в широком смысле) синтаксической связи между существительным и местоимением: kətu-me «мой ноготь», ketumti «их двоих/вас двоих ноготь», ketumtɨŋ «вас многочисленных ноготь»; при этом, само местоимение нормально поверхностно не выражается, исключая случаи эмфазы;
- «дезидеративность», или «категория личного предназначения» — вершинный маркер участника с семантической ролью Бенефактива; существуют «дезидеративные» формы именительного, винительного и «назначительного падежа»; последний представляет собой сочетание аффиксов«личного предназначения» и посессивного генитива; предложение taðənə banə bəðutəndum (ta-ðə-nə олень-DESID-POSS.GEN.1SG) переводится Н. М. Терещенко как «В качестве оленя собаку выращиваю».
В нганасанском, в отличие от остальных самодийских языков, имеет более смысла выделять формальный класс прилагательных. Прилагательные согласуются с существительными в числе и падеже в именительном, винительном и родительном падежах, в остальных падежах — только в числе. Существует довольно много словообразовательных средств, уникальных именно для прилагательных: среди них многочисленные аффиксы уменьшения и ослабления меры и степени качества. Как и в других самодийских языках, в нганасанском отсутствует морфологический способ выражения сравнительной и превосходной степеней сравнения: в сравнительных конструкциях прилагательное просто приобретает внутренний актант в аблативе:
koruʔ makətə tonkəgə |
koruʔ ma-kətə tonkəgə |
дом чум-ABL просторный |
В предикативной позиции к именам начинает присоединяться глагольный лично-числовой показатель безобъектного спряжения: mənə nilɨtɨ-m «я живу» против mənə iɟi-m «я дядя». Это правило выполняется для всех имён — существительных, прилагательных, числительных и местоимений, кроме личных.
Грамматические категории нганасанского глагола:
- лицо, по которому он согласуется с подлежащим, и число, по которому он согласуется с подлежащим и прямым дополнением (распространенное в уральских языках «субъектно-объектное» спряжение);
- время — три граммемы: настоящее, прошедшее и будущее; показатели настоящего времени у перфективных глаголов отличаются от таковых у имперфективных глаголов материально и имеют значение иммедиатного перфекта; в нарративе для описания цепочки сменяющих друг друга событий используются перфект и настоящее время имперфективных глаголов, а формы прошедшего времени используются для описания событий, выпадающих из нарративного ряда;
- модальность — отдельно грамматикализованы вопросительная форма глагола, императив, адхортатив, конъюнктив, оптатив;
- эвиденциальность — различаются, по крайней мере, нейтральное значение, инферентив и аудитив;
- аспект; в нганасанском существует словоклассифицирующая категория вида, подобная той, которая выделяется в славянских языках; к перфективному классу относятся глаголы, обозначающие, по вендлеровской классификации, события или предельные процессы; к имперфективному, соответственно, — непредельные процессы и состояния; перфективные глаголы имеют форму перфекта, но не имеют формы настоящего времени; имперфективные глаголы, наоборот, имеют только формы настоящего времени, но не имеют формы перфекта; отнесение глагола к тому или иному виду представляет собой словарную характеристику корня; для производных глаголов вид определяется по последнему суффиксу основы; словообразовательно выражаются инхоатив, инцептив, дрейфующий в сторону проспектива, лимитатив («темпоралис»), прогрессив, дуратив, мультипликатив, хабитуалис; существуют также разные показатели не с чисто аспектуальной семантикой, которые, тем не менее, меняют аспектуальный класс глагола, в том числе некоторые показатели актантной деривации;
- продуктивная пониижающая актантная деривация («субъектно-безобъектное спряжение») — серия специальных лично-числовых показателей с варьирующей семантикой: декаузативной, рефлексивной, медиальной;
- продуктивный «статив-декаузатив» — сложная морфонологическая операция над основой, имеющая для перфективных глаголов декаузативное, а для имперфективных — результативное значение.
Отрицание в нганасанском языке строится с помощью вспомогательного глагола ɲi-, к которому переходят все словоизменительные аффиксы, а смысловой глагол ставится в специальной форме коннегатива с показателем -ˀ.
heðɨtɨtɨ | nintɨ heðɨtɨʔ | |
heðɨtɨ-tɨ | ni-ntɨ heðɨtɨ-ʔ | |
идти-PRS | NEG-PRS идти-CONNEG | |
«он идёт» | «он не идёт» |
Среди нефинитных форм выделяется два конверба, ряд причастий и два глагольных имени: имперфективное на -mun и перфективное на -ʔmuə. Перфективное имя описывает ситуацию целиком, включая её завершение; имперфективное — действие как таковое, без указания на его границы.
Морфосинтаксис
Кодировка ядерных актантов
В нганасанском языке типичная для уральских языков аккузативная ролевая кодировка, при этом аккузативом кодируется только определённый пациентивный аргумент двухместного предиката (то есть представлено не только зависимостное, но и вершинное дифференцированное маркирование объекта).
- Предикат с единственным агентивным актантом:
deptuʔ turku bɨtə ŋomtyoʔ |
deptu-∅-ʔ turku bɨ-tə ŋom-tyo-ʔ |
Гусь-NOM-PL озеро вода-DAT сесть-PST-PL |
«Гуси сели на воду озера» |
- Предикат с единственным пациентивным актантом:
aniʔka bigajmənu nakyrə ɟalɨmənu ŋənduj kudy-ty |
aniʔka bigaj-mənu nakyrə ɟalɨ-mənu ŋənduj-∅ kudy-ty |
большой река-PROL три день-PROL лодка-NOM плыть-3SG |
«По большой реке три дня лодка плывёт» |
- Двухместный предикат с неопределенным пациентивным актантом:
ɟesɨrə koðaʔa satərə |
ɟesɨ-rə-∅ koðaʔa satərə-∅ |
отец-2SG.POSS-NOM убить песец-NOM |
- Двухместный предикат с определенным пациентивным актантом:
sɨtɨ kotuməm satərəm matətu təðaʔa |
sɨtɨ kotumə-m satərə-m ma-tə-tu təðaʔa |
он. NOM убитый-ACC песец-ACC дом-DAT-POSS.3SG принести |
«Убитого песца он принёс домой» |
Порядок слов
- В финитной клаузе немаркированный порядок слов — SOV (см. пример выше)
- В именной группе как адъективное, так и именное (в зависимости от семантики генитивное или немаркированное) зависимые стоят слева от вершины:
çynəðɨˀə məlkə |
безрогий комолый.олень |
«безрогий комолый олень» |
aɟa-ˀ baarbə ɲyə |
долган-GEN.PL вождь сын |
«Сын вождя долган» |
Маркирование синтаксической связи
Нганасанский способ маркирования синтаксической связи типичен для всех самодийских языков.
- В предикации — двойное: лицо и число субъекта, так же как и лицо объекта, маркируются на глаголе, а глагол приписывает ядерным актантам те или иные падежи.
ŋyʎaðə tundɨm tandarkucçu |
ŋyʎaðə tundɨ-m tandarku-ðu |
волк лиса-ACC гнать-3SG.SG |
«Волк лисицу гонит» |
- В именной группе — зависимостное (NGen+NNom), нулевое (NNom+NNom), В посессивных словосочетаниях с местоименным зависимым вершина маркируется посессивным аффиксом.
«Говорка»
В XVIII—XIX веке на Таймыре, населённом, в основном, русскими затундренными крестьянами, нганасанами и долганами, сложился пиджин, словарный материал которого почти целиком заимствован из русского языка, а грамматика типологически гораздо более близка к урало-алтайскомуагглютинативному типу. Преобладает порядок слов — SOV, вместо косвенных падежей (в том числе и дательного в значении бенефактива, и родительного в сравнительных конструкциях) — конструкции с послелогами место и мера, запрещены анлаутные сочетания согласных, невозможные в языках Таймыра: се «все», тарик «старик», малаший «младший». Субстратные языки часто индуцируют полисемию слов говорки: Тебя ночь как резал? «Как ты провёл ночь?», ср. нганасанский глагол mətuɟə «резать; пересекать (реку); проводить (время)».
Впервые язык был зафиксирован в переводе «Отче наш», записанном Николаасом Витзеном между 1664 и 1667 гг. В XVIII в. списки нганасанских слов публиковались у Даниэля Мессершмидта, Филиппа Страленберга и Петера Палласа. Первое описание нганасанской грамматики было дано Матиасом Кастреном. Данные были собраны им в ходе экспедиции 1845—1849 гг., а грамматика и словарь вышли в Санкт-Петербурге в 1854 и 1856 гг., уже после смерти автора.
В советское время нганасанским, как и другими самодийскими языками, занималась Н. М. Терещенко, которой принадлежит первое систематическое описание нганасанского языка в книгах «Нганасанский язык» и «Синтаксис самодийских языков». В 1970-х годах несколько экспедиций в нганасанский язык совершил Е. А. Хелимский, который обнаружил в этом языке большой объем потенциально субстратной лексики неизвестного происхождения (как оказалось, неэтимологизируемых именных основ в нем примерно вдвое больше, чем в ненецком или энецком языках, при этом источник этого субстрата остается загадкой — во всяком случае, он не тунгусо-маньчжурского или юкагирского происхождения).