Немецкий язык

Неме́цкий язык (нем. Deutsch , произносится: [ˈdɔʏ̯tʃ]; deutsche Sprache, произносится: [ˈdɔʏ̯tʃə ˈʃpʁaːχə]) — язык немцев, австрийцев, лихтенштейнцев и большей части швейцарцев, официальный язык Германии, Австрии, Лихтенштейна, один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга и Бельгии. Является одним из самых распространённых языков в мире после китайского, арабского, хинди, английского, испанского, бенгальского, португальского, французского, русского и японского. Немецкий язык занимает третье место (после английского и русского) по использованию в интернете. Является самым распространённым языком в Западной Европе (более 90 миллионов носителей). Также немецкий — один из официальных и рабочих языков Европейского союза и ряда других международных организаций.

Относится к западной подгруппе германских языков индоевропейской семьи. Письменность на основе латинского алфавита, дополненного тремя графемами, обозначающими умлауты (ä, ö, ü), и лигатурой эсцет (ß). Древнейшие памятники письменности относятся к VIII веку.

Немецкий язык восходит к прагерманскому языку, который, в свою очередь, является ответвлением от праиндоевропейского. Изменение фонетической и морфологической систем языка в результате второго передвижения согласных привело к его обособлению от родственных германских языков. В средние века происходит формирование фонетики и морфологии, лексического строя и синтаксиса средневерхненемецкого, а за ним — ранненововерхненемецкого языка. Современный немецкий язык, история которого начинается примерно со второй половины XVII века, иначе называют нововерхненемецким языком. Большую роль в его становлении сыграли перевод Библии Мартина Лютера, творчество Иоганна Вольфганга фон Гёте, Фридриха Готлиба Клопштока и Иоганна Кристофа Готтшеда, лингвистические труды Иоганна Кристофа Аделунга, братьев Гримм и Конрада Дудена.

Современный литературный немецкий язык возник на основе верхненемецких диалектов. В противоположность ему отдельные немецкие диалекты (например, нижненемецкие или алеманнские), не полностью участвовавшие в верхненемецком передвижении или участвовавшие в других фонетических переходах, сохраняют своё своеобразие. В Австрии и Швейцарии сформировались собственные варианты немецкого языка, сформированные на собственной диалектной базе и имеющие специфические черты фонетического и грамматического строя.

Лингвогеография

Ареал и численность

Немецкий язык широко распространён во всём мире как родной и как второй. Помимо основных трёх немецкоговорящих стран Западной Европы, среди которых Германия, Швейцария и Австрия, немецкий язык находит применение в других государствах, попадая в категорию местных языков меньшинств. Так, немецкий является родным языком или языком общения для лиц немецкого происхождения в странах Центральной и Восточной Европы, для более чем двух миллионов человек в США, Канаде и Бразилии, широко используется в Австралии и в некоторых постколониальных странах Африки. При этом немецкий язык является одним из официальных языков Европейского союза и многих других международных и региональных организаций.

В каждом государстве немецкий язык обладает собственной спецификой употребления (см. раздел Разновидности языка). В приведённой ниже таблице указаны лишь некоторые государства, где немецкий язык является официальным или одним из официальных, широко распространён как язык меньшинств или имеет примечательные особенности своего исторического развития. Данные о численности немецкоговорящих приведены по Ethnologue 2014 без учёта ряда диалектов.

 Распространение в мире
 
 Немецкий как официальный язык
 
 Знание немецкого языка в странах ЕС и Швейцарии
 
 Доля российских немцев по регионам РФ по данным переписи 2002 года
 
 Распространённость немецкого языка в США
 
Государство Численность владеющих
немецким языком
Примечания
Флаг Австралии Австралия 79 тыс. чел. Для 79 тыс. австралийцев немецкий язык является домашним, хотя немцев в Австралии существенно больше.
Флаг Австрии Австрия 7,83 млн чел. Немецкий язык в Австрии закреплён Конституцией и признаётся официальным наряду с языками меньшинств. Преимущественно в Австрии говорят на собственном варианте немецкого языка, сформировавшемся под влиянием баварских диалектов. 
Флаг Аргентины Аргентина 400 тыс. чел. Аргентинские немцы, проживающие в Буэнос-Айресе, используют язык бельгранодойч — смешанный немецкий и испанский.
Флаг Бельгии Бельгия 41,2 тыс. чел. Распространён в Восточной Бельгии (провинция Льеж), является одним из трёх официальных языков наряду с французским и нидерландским. 
Флаг Бразилии Бразилия 1,5 млн чел. Распространён в штатах Санта Катарина и Риу-Гранди-ду-Сул. Во второй половине XX века был подвержен влиянию португальского языка. 
Флаг Венесуэлы Венесуэла 1,5 тыс. чел. В Венесуэле немецкий язык (алеман колоньеро) используется в городке Колония Товар. Этнических немцев около 6 тыс. чел., из них лишь четверть владеет немецким.
Флаг Германии Германия 69,8 млн чел. Немецкий язык в Германии является официальным языком, закреплённым законодательно. Именно в Германии немецкий язык обладает самой высокой вариативностью.
Флаг Дании Дания 25,9 тыс. чел. Распространён в бывшей Южной Ютландии (современная Южная Дания). 
Флаг Италии Италия около 225 тыс. чел. Немецкий язык используется на уровне региона Южный Тироль, наряду с итальянским и ладинским языками. Наряду с литературным немецким в Италии широко распространён баварский диалект.
Флаг Казахстана Казахстан около 181 тыс. чел. Немцы Казахстана проживают преимущественно на севере страны и в районе Нур-Султана. Численность немцев быстро снижается: по данным переписи 1989 и Ethnologue их насчитывалось 958 тыс. чел.; по итогам переписи населения 2009 года численность немцев составляла уже 178 тыс. По состоянию на 2013 год их стало на 3 тыс. чел. больше.
Флаг Канады Канада 430 тыс. чел. Немецкоговорящее население Канады составляют преимущественно потомки иммигрантов XIX и XX столетия, меннониты в Онтарио.
Флаг Лихтенштейна Лихтенштейн около 36 тыс. чел. В Лихтенштейне немецкий — единственный официальный язык. Наиболее распространён лихтенштейнский диалект, родственный швейцарскому и форарльбергскому.
Флаг Люксембурга Люксембург 10,2 тыс. чел. Немецкий используется как один из официальных языков наряду с люксембургским и французским. Немецкий пользуется большой популярностью как второй язык.
Флаг Намибии Намибия 22,5 тыс. чел. Немецкий является одним из национальных языков Намибии наряду с африкаанс, гереро, ошивамбо и английским.
Флаг Парагвая Парагвай 166 тыс. чел. На немецком языке в Парагвае говорят потомки меннонитов, иммигрировавших в 1927 году, а также бразильские немцы, прибывшие в 1950-80-е годы. 
Флаг Польши Польша 500 тыс. чел. В Польше немецкий язык признан языком меньшинств. На нём говорят преимущественно потомки силезских немцев, избежавших депортации в Польше. Число немецкоговорящих из года в год снижается.
Флаг России Россия около 2,07 млн чел. Этнические немцы проживают в Европейской части России, Сибири и на территории бывшей АССР немцев Поволжья. По данным переписи 2010 года, немцами себя считает всего 394 тыс. чел.
Флаг Румынии Румыния 45,1 тыс. чел. Распространён в городах Сибиу, Сигишоара, Тимишоара, Сату-Маре. Большая часть носителей — трансильванские саксы и дунайские швабы.
Флаг Словакии Словакия 5,4 тыс. чел. Распространён в среде словацких немцев. В 1930-е годы преобладал в деревне Крагуле Банскобистрицкого края.
Флаг США США 1,3 млн чел. В Соединённых штатах немецкий является языком меньшинств, однако он широко распространён и активно изучается в образовательных учреждениях.
Флаг Украины Украина 33,3 тыс. чел. Потомки немецких переселенцев XVIII века проживают на территории Днепропетровской, Одесской, Закарпатской, Запорожской и Луганской областях и АР Крым. 
Флаг Франции Франция около 1 млн чел. Точных данных о числе носителей нет. Немецкий используется в Эльзасе (по состоянию 2012 год около 790 тыс. чел.) и северной части Лотарингии, в департаменте Мозель (по разным данным от 48 до 300 тыс. чел.). Активно вытесняется французским. 
Флаг Чехии Чехия 40,8 тыс. чел. По данным чешской статистики на 2001 год насчитывалось всего около 39 тыс. немцев. К немецкоязычному меньшинству в Чехии принадлежат судетские немцы, которым удалось избежать депортации после войны.
Флаг Швейцарии Швейцария 4,6 млн чел. Используется как один из официальных наряду с французским, итальянским и ретороманским; около 67 % швейцарцев говорят на собственном варианте немецкого языка, возникшем на базе алеманнских диалектов.
Флаг ЮАР ЮАР 12 тыс. чел. В ЮАР используется вариант немецкого языка под названием наталер-дойч, используемый в южноафриканской провинции Квазулу-Натал.

Разновидности языка

Немецкий язык является плюрицентрическим, неоднородным. Эта неоднородность проявляется в различиях, которые характерны для тех или иных групп носителей языка. Исследования языковедов XVIII—XIX века создали фундамент для развития немецкой диалектологии, которая уже к началу XX века позволила составить полное представление о диалектах западногерманского континуума. Наддиалектными формами являются национальные варианты, которыми пользуются носители немецкого языка в Германии (собственно, литературный немецкий язык), Австрии (австрийский вариант) и Швейцарии (швейцарский вариант). Наряду с этим возникали и развивались первые контактные языки на немецкой основе, исследования которых были произведены гораздо позже. Сформировавшиеся в результате проникновения иноязычных заимствований разновидности возникают и развиваются до конца XX — начала XXI века (например, белгранодойч), некоторые же — полностью исчезают под влиянием воздействия местных языков или в результате намеренной полной ассимиляции (бароссадойч в Австралии).

Диалекты

 Карта немецких диалектов 1894 года
 
 Нижненемецкие диалекты
 
 Средненемецкие диалекты
 
 Южнонемецкие диалекты

Все немецкие диалекты состоят в западногерманском диалектном континууме, в который также входит и нидерландский язык. На территории современных Германии, Австрии, Швейцарии, Люксембурга, Лихтенштейна, Италии и Нидерландов выделяют три крупные группы диалектов: нижненемецкую (Niederdeutsch), средненемецкую (Mitteldeutsch) и южнонемецкую (Oberdeutsch), причём последние две группы принято рассматривать в составе верхненемецких диалектов (Hochdeutsch). Граница между нижне- и верхненемецкими диалектами называется линией Бенрата. Отдельные диалекты и национальные варианты, входящие в каждую из этих групп, имеют помимо географических также отчётливые языковые различия, складываемые со временем под влиянием культурных, географических и исторических факторов. Так, свои особенности в фонетике и лексике имеют австрийский и швейцарский варианты, для которых характерны иная артикуляция начальных p-, t-, k-, употребление в речи иностранных слов, австрицизмов и гельвецизмов и другие особенности, нехарактерные для литературного немецкого языка. Являясь наддиалектными формами, они тем не менее не могут рассматриваться в отрыве от диалектов — баварских и алеманнских, соответственно.

Нижненемецкие диалекты

Нижненемецкая группа диалектов (Niederdeutsch, Plattdeutsch) распространена на севере Германии и в восточной части Нидерландов. Нижнефранкские диалекты на территории Нидерландов обычно выделяют как диалекты нидерландского языка, однако их историческая связь с немецким языком не позволяет рассматривать их в разрыве друг от друга. В списке приведены все крупные диалекты этой группы без различения области их распространения. Нижнесаксонские, также называемые западнонижненемецкими, и восточнонижненемецкие диалекты объединяют понятием нижненемецкий язык. Западные диалекты этого языка отличаются от восточных прежде всего исторически сложившимися фонетическими нормами и лексикой, так как диалекты северо-восточной Германии в средние века были подвержены влиянию славянских языков. Некоторые диалекты восточнонижненемецкого пространства пересекаются с восточносредненемецкими диалектами

Нижнефранкский (Niederfränkisch)

 

Голландский (Holländisch)

Брабантский (Brabantisch)

Фламандский (Flämisch)

Лимбургский (Limburgisch)

Зеландский (Seeländisch)

Нижнерейнский (Niederrheinisch)

Нижнесаксонский (Westniederdeutsch / Niedersächsisch)

 

Вестфальский (Westfälisch)

Остфальский (Ostfälisch)

Северонижнесаксонский (Nordniedersächsisch)

Восточнонижненемецкий (Ostniederdeutsch)

 

Маркско-бранденбургский (Märkisch-Brandenburgisch, Brandenburgisch)

Мекленбургско-померанский (Mecklenburgisch-Vorpommersch)

Нижнепрусский (Niederpreußisch)

Средненемецкие диалекты

Средненемецкая группа диалектов (Mitteldeutsch) распространена в средней части Германии, причём область её распространения представляет собой узкую полосу, отделяющую нижненемецкие диалекты от южнонемецких. Средненемецкие диалекты, как и северная группа, делятся на две части — западную и восточную. Западная по большей части включает франкские диалекты, продолжающиеся до южнонемецкого пространства, переходя в верхнефранкские диалекты. В восточной части преобладают тюрингско-верхнесаксонские диалекты, занимающие большие территории к западу от лужицкой диалектной группы.

Западносредненемецкий (Westmitteldeutsch)

 

Рипуарский (Ripuarisch)

Мозельско-франкский (Moselfränkisch)

Пфальцский (Pfälzisch)

Гессенский (Hessisch)

Лотарингский (Lothringisch)

Восточносредненемецкий (Ostmitteldeutsch)

 

Тюрингско-верхнесаксонский (Thüringisch-Obersächsisch)

Североверхнесаксонско-Южномаркский (Nordobersächsisch-Südmärkisch: Nordobersächsisch & Südmärkisch)

Лужицкий (Lausitzisch)

Силезский (Schlesisch)

Верхнепрусский (Hochpreußisch)

Эрцгебиргский (Erzgebirgisch)

Южнонемецкие диалекты

Южнонемецкая группа диалектов (Oberdeutsch) распространена в южной части Германии, в Швейцарии и Австрии. Северная часть южнонемецкого пространства занята восточно- и южнофранкскими диалектами, принадлежащими к крупной группе франкских диалектов, позднее подвергшиеся процессу второго передвижения, продолжающихся на северо-западе до Нидерландов и Бельгии. Соответственно, западную и восточную часть занимают две крупнейшие группы пространства — алеманнские и баварские диалекты.

  • Верхнефранкский (Oberfränkisch)
  • Восточнофранкский (Ostfränkisch)
  • Южнофранкский (Südfränkisch)
  • Алеманнский (Westoberdeutsch / Alemannisch im weiteren Sinne)
  • Швабский (Schwäbisch)
  • Нижнеалеманнский (Niederalemannisch)
  • Верхнеалеманнский (Hochalemannisch)
  • Горноалеманнский (Höchstalemannisch)
  • Баварский (Ostoberdeutsch / Bairisch)
  • Северобаварский (Nordbairisch)
  • Среднебаварский (Mittelbairisch)
  • Южнобаварский (Südbairisch)

Национальные варианты

 Вывеска во дворе венской улицы: типичный австрицизм
 
 Знак, запрещающий стоянку автомобиля, Базель: типично швейцарское словоупотребление

Наддиалектные формы — австрийский и швейцарский варианты немецкого языка — тесно связаны с диалектами, на территории распространения которых они используются. Так, австрийский вариант относят к австро-баварским диалектам, а швейцарский — соответственно, к швейцарскому диалекту. Но ни тот, ни другой нельзя переносить исключительно на диалекты, так как оба варианта нормированы и используются на письме.

Австрийский и швейцарский варианты имеют собственные отличия от стандартного немецкого языка, косвенно соответствующие диалектам данных регионов, проявляющие себя в первую очередь в общении с носителями литературного языка. В целом немцы свободно понимают швейцарцев и австрийцев, однако в ряде случаев фонетические и лексические особенности данных вариантов не соответствуют литературной норме, тем самым создавая барьеры для межнационального общения. Например, австрийские названия месяцев Jänner и Feber отличаются от немецких Januar и Februar, а некоторые грамматические конструкции данного варианта (например, временная форма претерита и все времена конъюнктива) носят совсем иную семантическую окраску. В швейцарском варианте, как и в австрийском, также существуют многочисленные лексические несоответствия, сложно воспринимаемые носителями немецкого языка. Например, часто используются слова французского происхождения (Billett вместо Fahrkarte, Velo вместо Fahrrad, Poulet вместо Hühnerfleisch). Помимо этого, существуют различия в речи, создающие дополнительные сложности для понимания языка: различия в произнесении взрывных /p/, /t/, /k/ (австрийский вариант) и спиранта /ç/, отсутствие гортанной смычки (в швейцарском варианте).

И австрийский, и швейцарский варианты широко распространены в странах своего употребления. Несмотря на то, что государственным языком является литературный немецкий, статус данных вариантов намного прочнее, так как австрицизмы и гельвецизмы широко используются в средствах массовой информации и в разговорной речи.

История

Исходя из особенностей исторического развития немецкого языка, выделяют четыре основных периода (ступени) его существования (без учёта прагерманского языка). Каждая ступень характеризуется приблизительными временными рамками и определёнными особенностями формирования фонетической, грамматической и лексической структур, что делает возможным проследить главные причины тех изменений, которые происходили в языке на протяжении более тысячи лет и в том или ином виде прослеживаются и по сей день. Выделяют следующие ступени.

Период Годы Характеристика
Древневерхненемецкий язык (Althochdeutsch) 750—1050 В результате второго передвижения согласных формируется собственная фонетическая система; в морфологии существительных прослеживается формирование категории числа при помощи умлаута корневой гласной, происходит редукция окончаний, образуются сложные глагольные времена Perfekt и Plusquamperfekt. Литература данного периода представлена в основном памятниками церковно-религиозного характера.
Средневерхненемецкий язык (Mittelhochdeutsch) 1050—1350 Продолжается формирование фонетического строя; оформляются современные грамматические категории именных частей речи, инфинитив глагола приобретает современный вид, активно заимствуются новые слова из французского языка. В средневерхненемецкий период происходит расцвет немецкой рыцарской поэзии.
Ранненововерхненемецкий язык (Frühneuhochdeutsch) 1350—1650 Продолжается формирование грамматических категорий существительного, в фонетике происходят изменения в системе монофтонгов и дифтонгов, усложняется синтаксическая структура предложений, появляются новые словообразовательные элементы, производятся первые попытки нормирования грамматики, заимствуются слова из французского и итальянского языков. Благодаря деятельности Лютера начинает формироваться письменная норма.
Нововерхненемецкий язык (Neuhochdeutsch) 1650 — наши дни Немецкий язык приобретает современный вид, основные изменения касаются лексической структуры (XIX—XX века), заимствования преимущественно английские. Происходит закрепление грамматических норм, оформляется правописание.

Языки древних германцев

 Западногерманский языковой регион в Восточно-франкском королевстве (962 год)

Германские племена, появившиеся в VI—V веках до н. э. в северной части низменности между Эльбой и Одером, в Ютландии и на юге Скандинавии, произошли от индоевропейских народов, перекочевавших в Европу. Их язык, обособившийся от других индоевропейских языков, стал основой языков германцев. На протяжении нескольких веков на языки германцев влияние оказывали языки соседей (в большей мере — кельтов, а позднее и римлян).

Во многом развитие языка в самом начале нашей эры связано с миграциями носителей племенных языков, а также с процессами поглощения небольших племён более крупными. Так образовались племенные объединения франков, саксов, тюрингов, алеманнов и баваров, языки которых стали основой современных франкских, нижнесаксонских, тюрингских, алеманнских и баварских диалектов. В V—IX веках все эти племена были объединены под властью Меровингов (походы Хлодвига), а позднее и Каролингов (завоевания Карла Великого). Образованная Карлом империя, охватывавшая территории современных Франции, Италии и Германии, в 843 году была разделена его внуками на три части, что способствовало отделению континентальных германских народов восточнее Рейна от романских народов Галлии и Апеннинского полуострова.

Древневерхненемецкий язык

В VIII веке в результате второго передвижения согласных начинается выделение верхненемецкого языка. Прагерманские согласные /p/, /t/ и /k/ (и частично /b/, /d/ и /g/) перешли в верхненемецкие /pf/, /ts/ и /kx/ в начальной позиции и в /f/, /s/ и /x/ — в конечной. Это фонетическое явление, начавшееся ещё в VI веке, охватило южнонемецкие земли баварцев и алеманнов, которые говорили на древневерхненемецком. В германских землях, расположенных севернее линии maken/machen, франки и саксы говорили на древненижненемецком. В землях между этими языками второе передвижение прошло неравномерно (например, в рипуарском и мозельско-франкском диалектах).

Ещё до падения Рима в результате римско-германских сношений в язык германцев проникло большое количество латинских слов, отражающих реалии жизни римлян, незнакомые германцам. Христианизация германцев в раннем средневековье способствовала распространению латинского письма в германских землях. Словарь германцев в этот период существенно обогащается за счёт латинских заимствований, связанных, как правило, с христианским культом. Сам латинский язык ещё долго оставался языком науки и образования в немецких землях.

Немецкий язык в средние века и новое время

Восточнофранкское королевство было неоднородным, многоплеменным, однако осознание его жителями своего этнического и отчасти языкового единства пришло уже в конце X — начале XI века, то есть к началу средненемецкого периода. Слово Deutsch образовано от прилагательного diutisc (др.-в.-нем. diot, готск. þiuda) и означало «говорящий на языке народа» (в отличие от говорящих на латыни). Латинское theodisce (theodisca lingua) появилось в латинских источниках в конце VIII века и описывало народы, не говорящие на латинском, в частности — германские. Во второй половине IX века у Отфрида встречается thiufrenkiska zunga, как обозначение общефранкского языка, а в начале XI века diu diutisca zunge встречается у Ноткера как обозначение языка германских народов. Впервые в качестве обозначения народа diutisc встречается лишь в конце XI века.

В отличие от своих романских и славянских соседей, в немецком языковом ареале на протяжении всего средневековья существовали территориально раздробленные политические структуры, что привело к образованию и развитию большого количества разных диалектов. Региональные особенности употребления средневерхненемецкого языка затрудняли процесс создания культурной целостности и побудили поэтов начала XIII века избегать диалектных форм с целью расширить круг потенциальных читателей, что рассматривается первой попыткой создания общенемецкого языка. Однако это стало возможно лишь при распространении грамотности среди широких слоёв населения в периоды позднего средневековья и позднее — Возрождения.

 Мартин Лютер (портрет работы Лукаса Кранаха Старшего, 1526)

В XIII—XIV веках формирование немецкого языка приводит к тому, что латинский постепенно утрачивает свои позиции языка официально-деловой сферы (окончательно это происходит только к XVI—XVII векам). Постепенно смешанные восточно-немецкие говоры, образовавшиеся в результате колонизации славянских земель восточнее реки Эльбы, получают ведущую роль и, обогатившись за счёт взаимодействия с южнонемецкой литературной традицией, ложатся в основу немецкого национального литературного языка.

В отличие от большинства европейских стран, литературный язык которых основывается на диалекте столицы, немецкий литературный язык представляет собой нечто среднее между средне- и верхненемецкими диалектами и считается местным только в Ганновере. В северной части Германии этот язык распространился в сферах государственного управления и школьного образования во время Реформации. В эпоху расцвета Ганзы по всей северной Германии царили нижненемецкие диалекты и нидерландский язык. Со временем литературный немецкий в северных регионах Германии практически вытеснил местные диалекты, лишь частично сохранившиеся до сегодняшнего времени. В центре и на юге Германии, где язык изначально был более похож на литературный, население сохранило свои диалекты.

В 1521 году Мартином Лютером был переведён на тогда ещё не устоявшийся стандартный письменный язык Новый, а в 1534 году — Ветхий Завет, что, по мнению многих учёных-лингвистов XIX века, повлияло на развитие языка целых поколений, так как уже в XIV веке было заметно постепенное развитие общерегионального письменного немецкого языка, который также называют ранненововерхненемецким. Образование литературного письменного немецкого языка было в основном завершено в XVII веке.

Становление нововерхненемецкого языка

Большое значение для нововерхненемецкого языка имело интенсивное развитие в XVII—XIX веках светской художественной литературы. Формирование норм современного литературного языка завершается в конце XVIII века, когда нормализуется грамматическая система, стабилизируется орфография, создаются нормативные словари, а в конце XIX века на основе сценического произношения вырабатываются орфоэпические нормы. В XVI—XVIII веках формирующиеся литературные нормы распространяются на север Германии. В это время в немецкий язык активно проникают слова из французского и славянских языков.

Составлением первых словарей немецкого языка занимались И. К. Аделунг (1781) и братья Гримм (1852, закончен полностью в 1961 году). Немецкое правописание формировалось в течение всего XIX века. Значительный прорыв в создании общего правописания был достигнут благодаря Конраду Дудену, который в 1880 году выпустил «Орфографический словарь немецкого языка». В 1901 году этот словарь был в слегка изменённой форме признан основой немецкого официального правописания на Орфографической конференции 1901 года, но с 1956 года вновь встаёт вопрос о реформировании орфографии, что вылилось в реформу 1996 года.

Весь XX век немецкий язык изменялся незначительно: основные изменения касались лексического состава, пополнявшегося новыми словами. После прихода к власти Адольфа Гитлера во главе социал-националистической партии язык стал средством активной пропаганды, в результате чего возник такой феномен, как язык нацистской Германии — немецкий язык, наполненный идеологически окрашенными терминами и эвфемизмами. После окончания Второй мировой войны и оккупации Восточной Германии советскими войсками в немецкий язык ГДР проникают слова из русского языка. Большое влияние на язык в конце XX — начале XXI века оказали английские заимствования, что связано с развитием технологий и популярностью англоязычной культуры в мире. Немалую роль при этом играют Интернет и СМИ, ускоряющие процессы заимствования.

Современная реформа правописания

 Дуден — сборник норм правописания немецкого языка

1 августа 1996 года в Германии были введены новые правила немецкой орфографии. Первый план реформы предусматривал замену ß на ss после кратких гласных (например, как в словах Fluss, muss, dass), однако эсцет сохранялся после долгих гласных и дифтонгов (Fuß, heiß). При образовании новых слов или форм основа слова сохраняется (nummerieren пишется с удвоенной mm, так как основа Nummer). Для часто употребляемых заимствований разрешено упрощённое написание (Mayonnaise → Majonäse), в словах греческого происхождения буквосочетание ph заменялось на f (Geographie → Geografie). Некоторые сложные глаголы, ранее писавшиеся слитно, стали писаться раздельно (kennen lernen, Halt machen, verloren gehen), а обозначения времени суток, сопровождаемые словами gestern, heute, morgen (heute Nachmittag, morgen Vormittag), и субстантивированные числительные (der Zweite, der Dritte) начинались с заглавной буквы. Было разрешено также утраивать согласную на стыке слов, оканчивающихся и начинающихся на один и тот же согласный (Betttuch = Bett + Tuch). Изменения коснулись и пунктуации: в сложносочинённом предложении с союзами und или oder, а также в конструкции Infinitiv + zu запятая не проставлялась.

Реформа была воспринята неоднозначно. Незадолго до намеченного окончания проведения реформы несколько ведущих газет и журналов ФРГ (в первую очередь те, которые входят в издательский концерн Axel Springer AG) заявили о возврате к традиционным правилам. Одна из самых консервативных и уважаемых газет ФРГ, Frankfurter Allgemeine Zeitung, в 1999 году, как и вся страна, перешла на новую орфографию, но вскоре вернулась к привычному правописанию. Также от новой орфографии отказался важнейший общественно-политический журнал страны «Der Spiegel». Большинство немецких писателей и филологов с самого начала отказались принять новые орфографические правила, однако их просьбы приостановить реформу так и не были выполнены. Второй вариант реформы 2005 года также не был принят общественностью.

С 1 августа 2006 года в Германии вступил в силу третий и окончательный вариант закона о реформе немецкого правописания. Новые правила пунктуации и орфографии обязательны для всех без исключения государственных учреждений и для системы образования. Реформа отменяет 87 из 212 правил орфографии, вместо 52 правил пунктуации осталось лишь 12.

Письменность

 Прописные буквы немецкого алфавита с отдельными буквосочетаниями

В немецком алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные); буквы, обозначающие умлаутированные звуки (ä, ö, ü), и лигатура ß (эсцет) в состав алфавита не входят. При алфавитной сортировке ä, ö, ü не различаются с соответственно a, o, u, за исключением слов, отличающихся только умлаутом, — в этом случае слово с умлаутом идёт позже; ß используется после долгих гласных и дифтонгов и приравнивается к сочетанию ss. Однако при перечислении немецких букв буквы ä, ö, ü приводят не рядом с соответствующими буквами a, o и u, а в конце списка. В словарях немецкие слова располагаются без учёта умлаута.

Буква Название   Буква Название   Буква Название   Буква Название   Буква название
A a а F f эф L l эль Q q ку (Ü ü) у-умлаут
(Ä ä) а-умлаут G g гэ M m эм R r эр V v фау
B b бэ H h ха N n эн S s эс W w вэ
C c цэ I i и O o о ((ẞ) ß) эсцет (sz) X x икс
D d дэ J j йот (Ö ö) о-умлаут T t тэ Y y ипсилон
E e э K k ка P p пэ U u у Z z цет

До использования латиницы в немецком языке для письма применялись руны, которые после христианизации германских земель полностью вышли из употребления. До начала XX века официально использовался готический шрифт (в том числе и в словарях, издававшихся в других странах). Существовали также особый готический рукописный шрифт и фрактура (преподавались в школах до 1941 года). Антиква используется сначала неофициально с XIX века, а после ноябрьской революции 1918 года вводится официально. При нацистах готический шрифт был возвращён и одно время употреблялся официально, но затем нацистская же пропаганда начала гонения на готические шрифты, усматривая в них черты еврейского квадратного письма. В настоящее время они используются лишь в декоративных целях или при издании книг.

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Немецкая фонетика и фонология — это прежде всего фонетическая и фонологическая системы литературного немецкого языка, так как сам немецкий язык неоднороден, имеет несколько стандартных вариантов в зависимости от страны распространения и множество диалектов, каждый из которых имеет свои собственные фонетические особенности.

В конце XVIII века эталонным немецким произношением считалось саксонское, что объясняется сильным влиянием саксонских деятелей искусства и науки на немецкую культуру в целом. Уже в XIX веке произношение, характерное для речи жителей северной Германии, существенно укрепило свои позиции, что, с одной стороны, было вызвано усилением Пруссии и созданием под её эгидой объединённой Германской империи, с другой — уже укрепившимися в устной речи стандартами северогерманского произношения.

Это произношение впервые было кодифицировано в «Сценическом произношении» (Deutschen Bühnenaussprache) Теодора Зибса в 1898 году. Современные орфоэпические словари в целом соответствуют нормам, установленным Зибсом, находя с ними лишь незначительные различия. Так, например современное произнесение звука [r] уже не соответствует фонеме /r/. Признанными сегодня нормами произношения считаются нормы Конрада Дудена, которые были приведены в его «Орфоэпическом словаре» (Duden-Aussprachewörterbuch), раскрывающем все основные правила фонетики и фонологии, но в то же время не всегда отражающем современное состояние немецкого произношения. Причиной этих несоответствий является изменение в речи немцев, спровоцированное рядом факторов, среди которых видное место занимает влияние современной западной культуры. Тем не менее нормы литературного немецкого языка и его фонетики и фонологии продолжают преподаваться в немецких школах и высших учебных заведениях.

Система гласных и согласных звуков

Фонетика немецкого языка насчитывает 44 звука, среди которых различают 16 гласных, 3 дифтонга, 22 согласных и 3 аффрикаты (звукосочетания [kv] и [ks] часто рассматривают в ряду аффрикат, однако в МФА они не учитываются)[118]. Помимо стандартного набора звуков в немецком могут быть использованы также звуки [ʌ] (Dublin), [æ] (Canberra), [ə:] (New Jersey), [ɔ:] (Hall), [ɶ:] (Chef d'ɶuvre), [w] (Waterproof), [θ] (Commonwealth), [ð] (Ciudad Trujillo), [ʤ] (Gin), которые используются преимущественно в словах иностранного происхождения.

В зависимости от положения языка немецкие гласные делятся на гласные переднего (i, e, ä, ö, ü) и заднего рядов (a, o, u). Они бывают долгими и краткими, причём 8 гласных букв дают 16 гласных звуков. Длительность гласных связывается с качеством слога, который они образуют. В этом отношении различают открытые (оканчивающиеся на гласный или состоящие из одного гласного) и закрытые слоги (оканчиваются на одну или несколько согласных). Дифтонгом называется слитное произнесение в одном слоге двух гласных. В зависимости от участия голоса немецкие согласные делятся на глухие, звонкие (взрывные и щелевые) и сонорные (звучные). Под аффрикатами понимают слитное произнесение двух согласных.

Согласные звуки немецкого языка
Звук Характеристика Буквенные соответствия Пример
[p] смычный глухой p, pp, b Pass [pas]
[b] смычный звонкий b, bb baden ['ba: dən]
[t] смычный глухой t, tt, th, d satt [zat]
[d] смычный звонкий d, dd dort [dɔrt]
[k] смычный глухой k, ck, ch, g Kette ['kεtə]
[g] смычный звонкий g, gg Roggen ['rɔgən]
[f] щелевой глухой f, ff, v, ph Feder ['fe: dər]
[v] щелевой звонкий w, v Welt [vεlt]
[s] щелевой глухой s, ss, ß Fluss [flʊs]
[z] щелевой звонкий s sagen ['za: gən]
[ʃ] щелевой глухой sch, s, ch schön [ʃø:n]
[ʒ] щелевой звонкий g, j Genie [ʒe’ni:]
[j] щелевой звонкий j, y jung [jʊŋ]
[ç] щелевой глухой ch, g König ['kø:nɪç]
[x] щелевой глухой ch noch [nɔx]
[h] щелевой глухой h woher [vo’he:ɐ]
[r] звонкий сонорный r, rr, rh Rose ['ro: zə]
[ɐ] вокализованный [r] r, er hier [hi:ɐ]
[l] сонат l, ll Liebe ['li: bə]
[m] носовой сонат m, mm kommen ['kɔmən]
[n] носовой сонат n, nn Name ['na: mə]
[ŋ] носовой сонат ng, n danken ['daŋkən]
[p͡f] аффриката pf Pferd [p͡fe: rt]
[t͡s] аффриката z, tz, c, t Zahn [t͡sa: n]
[t͡ʃ] аффриката tsch, tch Match [mεt͡ʃ]
[kv] звукосочетание qu Quelle ['kvεlə]
[ks] звукосочетание x, chs sechs [zεks]

 

Гласные звуки немецкого языка
Звук Характеристика Буквенные соответствия Пример
[a] открытый краткий a Mann [man]
[a:] открытый долгий a, aa, ah Tat [ta:t]
[ε] открытый краткий e, ä Held [hεlt]
[ε:] открытый долгий ä, äh Bär [bε:r]
[ə] слабый, редуцированный e leben ['le: bən]
[e:] закрытый долгий e, ee, eh legen ['le:gən]
[ɪ] открытый краткий i Wind [vɪnt]
[i:] закрытый долгий i, ih, ie, ieh Wien [vi:n]
[ɔ] открытый краткий o wollen ['vɔlən]
[o:] закрытый долгий o, oo, oh Kohl [ko:l]
[œ] открытый краткий ö Löffel ['lœfəl]
[ø:] закрытый долгий ö, öh, oe Höhle ['hø:lə]
[ʊ] открытый краткий u Hund [hʊnt]
[u:] закрытый долгий u, uh gut [gu:t]
[ʏ] открытый краткий ü, y fünf [fʏnf]
[y:] закрытый долгий ü, üh, y fühlen ['fy:lən]
[aɪ̯] дифтонг ei, ey, ai, ay Bayern ['baɪ̯ɐn]
[aʊ̯] дифтонг au Haus [haʊ̯s]
[ɔʏ̯] дифтонг eu, äu Leute ['lɔʏ̯tə]

 

Транскрипционные знаки

Традиционно в немецкой транскрипции для изучения или чтения сложных слов используют специальные знаки, указывающие на различные особенности произнесения: [:] (долгота), ['] (ударение), [•] (полудолгота), [’] (твёрдый приступ гласного в начале слова). Так, например, слово Uhu имеет транскрипцию ['’u: hu•]: очевидно, что слово читается с приступом на первом звуке, ударение падает на первый слог, u — долгий, конечная гласная произносится полудолго, h — произносимый (в отличие от обыкновенного употребления между двумя гласными, как, например, в слове fliehen). В обычных словарях, не предусматривающих раскрытие фонетических особенностей слов, знаки [’] и [•] опускаются.

Просодия

Словесное ударение в немецком языке носит фиксированный характер и почти не меняет своего положения в слове. В корневых словах ударение падает, как правило, на первый слог, в словах с приставками ударение падает либо на приставку, либо на корень. В этой связи выделяют ударные (un-, ur-, ab-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu-) и безударные приставки (be-, ge-, ent-, emp-, er-, miss-, ver-, zer-), иначе именуемые полупрефиксами и префиксами (ударность является одной из причин противопоставления данных аффиксов). Большинство немецких суффиксов безударны, однако существует целая группа ударных суффиксов (-ist, -ent, -ant, -ee, -eur, -ion, -tät, -ur, -at, -it, -ot, -et). В сложных словах ударение бывает главным (обычно падает на первый компонент слова) и второстепенным. Второстепенное ударение обычно падает на второй компонент (например, как в слове Zeít-verschiébung), однако существуют и исключения (например, как в слове Jáhr-húndert), а в аббревиатурах относится к последней букве (die BRD [be:’ɛr’de:]).

Ударение в предложении падает на какие-либо знаменательные слова, то есть служебные слова ударения лишены. Ударение, движения тона, темп и паузы в совокупности дают интонацию. Главное ударение во всей фразе называется фразовым ударением, для которого характерны понижения или повышения тона: Was "machen Sie?. Логическое ударение указывает на слово, которое говорящий хочет логически выделить: "Er kommt heute — Er "kommt heute.

Немецко-русская практическая транскрипция

Немецкие имена и названия передаются в русском языке по традиционной системе.

Основные отличия немецко-русской транскрипции от, например, англо-русской таковы: ch → х, chs → кс, ck → к или кк (между гласными), ei → ай, eu, äu → ой, h после гласных опускается, ie → и, j → й, l → л или ль (перед согласными и в конце слова, в современном разговорном в основном используется мягкий звук ль), s → с (кроме случаев: читается как «з» перед или между гласными, «ш» в начале слов перед p и t, c, когда s стоит перед согласным или в конце слова), sch → ш, tsch → ч, tz → ц или тц (между гласными), v → ф, w → в, z → ц.

Многие имена и названия были усвоены русским языком в различных старых системах транскрипции; так, до самого недавнего времени сочетания ei, eu, äu было принято передавать единообразно через ей, напр. фамилия математика Эйлера в немецком произносится Ойлер (Euler). Имеется много случаев применения более архаичного правила h → г (перед гласными) и некоторых других.

Морфология

По своей морфологической структуре немецкий язык является флективно-аналитическим. Флективность и аналитизм преобладают в языке и образуют доминанту его морфологического строя.

  • Флективность

Синтетически спрягается глагол в немецком языке в настоящем (Präsens) и прошедшем времени (Präteritum); синтетически склоняется имя прилагательное, выступая в атрибутивной функции; субстантивированные прилагательные также имеют окончания и склоняются по падежам. Практически все местоимения склоняются синтетически, однако встречаются и супплетивные формы (особенно у личных местоимений): ich — meiner — mir; er — ihm; wir — uns. Что же касается склонения существительных, то здесь наблюдается довольно своеобразная картина: существительные, в зависимости от принадлежности к тому или иному склонению (в немецком их четыре), склоняются либо флективно-аналитически, то есть по падежам изменяется не только имя, но и артикль (сильное, слабое и смешанное склонения), либо только аналитически, изменяется только артикль, имя же остаётся во всех падежах неизменным (женское склонение). Только порядковые числительные изменяются по падежам и имеют те же окончания, что и прилагательные.

  • Аналитизм

Аналитически образуются в немецком языке:

  1. четыре из шести глагольные временные формы как в изъявительном, так и в сослагательном наклонениях (Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I, Futurum II);
  2. все временные формы страдательного залога;
  3. условное наклонение (Konditionalis I и Konditionalis II);
  4. артикль + существительное представляют собой также аналитическое явление, так как носителем семантики является имя, а выразителем его грамматических категорий (род, число, падеж, соотнесённость-несоотнесённость) артикль.
  • Инкорпорация

Инкорпорация хотя и не является доминирующим морфологическим типом немецкого языка, всё же встречается в нём очень часто. Примерами инкорпорации в немецком языке являются:

  1. все сложные слова: Damenschuhabsatz — каблук женских ботинок.
  2. слияние предлогов с артиклями: im (in + dem), ins (in + das), zum (zu + dem), zur (zu + der), vom (von + dem), am (an + dem), ums (um + das) и так далее.
  3. интерпозиция частицы zu между приставкой и корнем глагола: Wir haben keine Zeit, unsere Freunde anzurufen.
  • Агглютинация

Агглютинация встречается в немецком языке довольно редко. Пример агглютинации: der Bär — die Bärin — die Bärinnen. Суффикс -in (-inn) передаёт только женский род, а суффикс -en — только множественное число.

Артикль

Артикль в немецком языке — это служебное слово, которое указывает на род, число и падеж существительного (поэтому его ещё называют родовым словом). Различают определённые (der, die, das, die) и неопределённые артикли (ein, eine, ein, множественного числа у неопределённого артикля нет). Они могут склоняться как указательные (dieser, jener), притяжательные (mein, dein, sein), вопросительные (welcher?, was für ein…?) и неопределённые (jeder, mancher) местоимения, отрицательное местоимение kein, а также местоимения, употребляемые только во множественном числе (alle, viele, einige, mehrere).

Склонение артиклей
Падеж Мужской род Женский род Средний род Множественное число
Nominativ der (ein) die (eine) das (ein) die
Genitiv des (eines) der (einer) des (eines) der
Dativ dem (einem) der (einer) dem (einem) den
Akkusativ den (einen) die (eine) das (ein) die

Неопределённый артикль чаще всего выступает перед существительными, которые упоминаются впервые или мало известны. Определённый артикль употребляется, если предмет уже был упомянут, а также при наличии определения (существительное в форме родительного падежа, порядковое числительное, прилагательное в Superlativ). Артикль может быть опущен в случаях, если перед существительным стоит местоимение или количественное числительное, если существительное — название страны или города (средний род), абстрактное понятие или оно обозначает какое-то вещество в неизвестном количестве.

Имя существительное

Немецкие существительные в единственном числе имеют четыре типа склонения: сильное для мужского и среднего рода, слабое — для мужского рода, женское — для женского рода и смешанное — для некоторых существительных мужского и среднего рода. Имена собственные имеют окончание -s только в родительном падеже.

Склонение имён существительных в единственном числе
Падеж Сильное склонение Слабое склонение Женское склонение Смешанное склонение
Nominativ der Berg der Mensch die Frau der Name
Genitiv des Berg(e)s des Menschen der Frau des Namens
Dativ dem Berg(e) dem Menschen der Frau dem Namen
Akkusativ den Berg den Menschen die Frau den Namen

Множественное число существительные образуют по пяти типам (1 тип — суффикс -e; 2 тип — суффикс -(e)n (всегда без умлаута); 3 тип — суффикс -er (по возможности с умлаутом); 4 тип — без суффикса (с умлаутом и без него); 5 тип — суффикс -s (для сокращённых и сложносокращённых слов, а также заимствований; без умлаута).

Множественное число существительных
Тип Число Мужской род Женский род Средний род
I Единственное — множественное der Platz — die Plätze die Stadt — die Städte das Jahr — die Jahre
II Единственное — множественное der Junge — die Jungen die Uhr — die Uhren das Bett — die Betten
III Единственное — множественное der Mann — die Männer
das Bild — die Bilder
IV Единственное — множественное der Vogel — die Vögel die Tochter — die Töchter das Gebäude — die Gebäude
V Единственное — множественное der Park — die Parks die Mutti — die Muttis das Hotel — die Hotels

Во множественном числе все существительные склоняются одинаково. В дательном падеже к форме множественного числа прибавляется -n, если эта форма ещё не имеет такого окончания (или окончания -s) в именительном падеже.

Склонение имён существительных во множественном числе
Падеж Мужской род Женский род Средний род
Nominativ die Männer die Frauen die Kinos
Genitiv der Männer der Frauen der Kinos
Dativ den Männern den Frauen den Kinos
Akkusativ die Männer die Frauen die Kinos

Имя прилагательное

Немецкие прилагательные изменяются лишь тогда, когда выступают как определения к существительным. Они имеют три типа склонения:

  • слабое — прилагательное стоит после определённого артикля или местоимений dieser, jener, jeder, welcher; оно приобретает окончание -en во всех падежах единственного числа, кроме именительного; винительный падеж для женского и среднего рода имеет окончание -e, а во множественном числе всех падежей приобретает -en;
  • сильное — имеет место, если перед прилагательным нет определителя, определённого артикля, за исключением родительного падежа мужского и среднего рода в единственном числе, где используется слабое окончание -en;
  • смешанное — прилагательное стоит после неопределённого артикля, притяжательного местоимения или отрицательного местоимения kein; сильные окончания для именительного и винительного падежа, слабые — для родительного и дательного.
Слабое склонение
Падеж Мужской род Женский род Средний род Множественное число
Nominativ der gute Mann die gute Frau das gute Kind die guten Leute
Genitiv des guten Mannes der guten Frau des guten Kindes der guten Leute
Dativ dem guten Mann(e) der guten Frau dem guten Kind(e) den guten Leuten
Akkusativ den guten Mann die gute Frau das gute Kind die guten Leute
Сильное склонение
Падеж Мужской род Женский род Средний род Множественное число
Nominativ süßer Wein warme Milch frisches Gemüse gute Bücher
Genitiv süßen Weines warmer Milch frischen Gemüses guter Bücher
Dativ süßem Wein(e) warmer Milch frischem Gemüse guten Büchern
Akkusativ süßen Wein warme Milch frisches Gemüse gute Bücher
Смешанное склонение
Падеж Мужской род Женский род Средний род
Nominativ ein großer Platz eine große Stadt ein großes Land
Genitiv eines großen Platzes einer großen Stadt eines großen Landes
Dativ einem großen Platz(e) einer großen Stadt einem großen Land(e)
Akkusativ einen großen Platz eine große Stadt ein großes Land

Немецкие прилагательные и наречия могут образовывать Степени сравнения. Всего их три:

  1. положительная (Positiv) — обычное прилагательное или наречие;
  2. сравнительная (Komparativ) — к прилагательному или наречию присоединяется суффикс -er, корневые гласные a, o или u могут принимать умлаут;
  3. превосходная (Superlativ) образуется при помощи суффикса -(e)st и, как правило, представлена в нескольких формах:
  • в несклоняемой форме с частицей am и неизменяемым -(e)sten в качестве обстоятельства или части сказуемого: am schönsten;
  • в склоняемой форме с определённым артиклем в качестве определения перед существительным der/die/das -(e)ste: der/die/das interessanteste, … и
  • особой форме от некоторых прилагательных и наречий на -(e)ns: möglichst, schleunigst, …

Некоторые прилагательные и наречия не образуют степени по общим правилам: hoch — höher — höchste, gut — besser — beste и др.

Местоимение

Немецкие местоимения способны заменять существительные там, где это необходимо. К ним относятся личные (ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie), вопросительные (wer?, was?), неопределённые (man, etwas, jemand, alle, alles, viele, einige) и отрицательные местоимения (nichts, niemand), а также безличное местоимение es и местоименные наречия. Все остальные местоимения сопровождают существительные. Вопросительные и личные местоимения склоняются по трём падежам, так как формы родительного падежа перешли в разряд притяжательных.

Склонение личных местоимений
Падеж Вопросительные
местоимения
1 лицо
ед. ч.
2 лицо
ед. ч.
3 лицо
ед. ч.
1 лицо
мн. ч.
2 лицо
мн. ч.
3 лицо
мн. ч.
Вежливая
форма
Nominativ wer? was? ich du er, sie, es wir ihr sie Sie
Dativ wem? mir dir ihm, ihr, ihm uns euch ihnen Ihnen
Akkusativ wen? was? mich dich ihn, sie, es uns euch sie Sie

Притяжательные местоимения отвечают на вопрос wessen? (чей?, чья?, чьё?, чьи?). Они соответствуют личным местоимениям в родительном падеже: mein, dein, sein, ihr, sein, unser, ihr, sie, Sie. Каждое притяжательное местоимение согласуется в роде, числе и падеже с существительным, с которым оно связано. В единственном числе оно склоняется как неопределённый артикль, а во множественном как определённый.

Склонение притяжательных местоимений
Падеж Мужской род Женский род Средний род Множественное число
Nominativ mein meine mein meine
Genitiv meines meiner meines meiner
Dativ meinem meiner meinem meinen
Akkusativ meinen meine mein meine

Неопределённо-личное местоимение man употребляется, когда лицо лишь подразумевается, оно не переводится на русский язык. Вся конструкция переводится на безличное предложение. Очень часто оно употребляется с модальными глаголами (man kann, man darf и т. д.). Безличное местоимение es употребляется как подлежащее в сочетании с безличным глаголом (Es regnet. Es ist Sonntag. Wie geht es Ihnen? Es ist etwas passiert?). Местоименные наречия служат для обозначения неодушевлённых предметов. Они бывают указательными (образуются из указательного наречия da и соответствующего предлога: dabei, dafür, damit, darüber, dazu и др.) и вопросительными (вопросительное наречие wo и предлог: wobei, wofür, womit, worüber, wozu). Вопросы об одушевлённых предметах образуют иначе. Для них используется сочетание предлога и вопросительного местоимения wer в соответствующем падеже (Um wen geht es?).

Числительное

 
Немецкие числительные

Немецкие числительные разделяют на количественные (eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs и т. д.) и порядковые (erste, zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste). Субстантивированные числительные, выполняющие часто функцию подлежащего, в качестве числительных не всегда учитывают.

Первые отвечают на вопрос «сколько?» и могут быть простыми (1—12, 100, 1000), сложными (13—19; образуются от единиц и числа zehn) и производными. Количественные числительные от 20 до 99 образуются сочетанием в одно слово названия числительного первого порядка, предлога und и числительного второго порядка (например, 35 — fünfunddreißig). Образование числительных порядка сотен и тысяч происходит сочетанием в одно слово количества тысяч, затем сотен, затем указания составной части числительного, соответствующего числительному второго или первого порядка. Числительные, начиная с миллиона и больше, пишутся отдельно с указанием их количества в начале составного числительного (например, 1 364 819 — eine Million dreihundertvierundsechzigtausendachthundertneunzehn).

Порядковые числительные отвечают на вопрос «который? которая? которое?» и делятся на следующие группы:

  • исключения: der/die/das erste (1.), dritte (3.), sieb(en)te (7.), achte (8.);
  • остальные числительные до 19 (к соответствующему количественному числительному добавляются суффикс -t- и окончание, например, der/die/das fünfte (5.)) и
  • от 20 и далее (к соответствующему количественному числительному добавляются суффикс -st- и окончание; der/die/das einundzwanzigste (21.)).

Чтобы образовать дробь, к количественному числительному нужно прибавить суффикс -tel (1/4 — Viertel, 3/5 — drei Fünftel). Десятичная дробь читается с запятой (0,348 — Null Komma dreihundertachtundvierzig).

Глагол

Временные ступени немецкого языка
Немецкий глагол имеет пять основных категорий: лицо (1-е, 2-е, 3-е), число (единственное и множественное), время (прошедшее, настоящее и будущее), залог (активный и пассивный) и наклонение (изъявительное, повелительное и сослагательное). Кроме лично-временных форм у глагола есть также неличные формы: Infinitiv I, Infinitiv II, Partizip I и Partizip II. В зависимости от особенностей формообразования различают слабые, сильные и неправильные глаголы. В зависимости от управления различают переходные, требующие наличия дополнения в Akkusativ, и непереходные глаголы, которые дополнений не требуют. Глаголы могут быть возвратными (обозначают действие, направленное на действующее лицо), а также модальными (глаголы dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen и глагол lassen, который часто к модальным не относят).

В немецком языке шесть времён:

  • Präsens — простое настоящее время, которое образуется от инфинитивного корня глагола с помощью личного окончания. Например: Ich schreibe einen Brief.
  • Präteritum — простое прошедшее время, состоящее из одного смыслового глагола. Образуется от основы второй (претеритной) формы глагола при помощи личного окончания. Например: Ich machte schon die Tür auf. Личные окончания у глаголов в этом времени близки к Präsens, за исключением первого и третьего лица единственного числа.
  • Perfekt — сложное прошедшее время. Состоит из смыслового глагола в Partizip II и вспомогательного глагола haben или sein в Präsens. Например: Ich habe die Geschichte erzählt; Ich bin zu schnell gefahren. Вспомогательные глаголы спрягаются, а их выбор зависит от лексического значения смыслового глагола.
  • Plusquamperfekt — сложное прошедшее время, состоящее из смыслового глагола в Partizip II и вспомогательного глагола haben или sein в форме Präteritum. Например: Er hatte den Regenschirm nicht genommen.
  • Futur I — сложное будущее время, состоящее из смыслового глагола в Infinitiv I и вспомогательного глагола werden. Например: Ich werde um jeden Preis kommen.
  • Futur II — сложное будущее время, состоящее из смыслового глагола в Infinitiv II и вспомогательного глагола werden. Например: Morgen um neun Uhr abend werde ich gekommen sein.
Спряжение глаголов в активном залоге изъявительного наклонения
Präsens Aktiv Präteritum Aktiv Perfekt Aktiv Plusquamperfekt Aktiv Futur I Aktiv
ich mache ich machte ich habe gemacht ich hatte gemacht ich werde machen
du machst du machtest du hast gemacht du hattest gemacht du wirst machen
er (sie, es) macht er (sie, es) machte er (sie, es) hat gemacht er (sie, es) hatte gemacht er (sie, es) wird machen
wir machen wir machten wir haben gemacht wir hatten gemacht wir werden machen
ihr macht ihr machtet ihr habt gemacht ihr hattet gemacht ihr werdet machen
sie (Sie) machen sie (Sie) machten sie (Sie) haben gemacht sie (Sie) hatten gemacht sie (Sie) werden machen

Залог зависит от характера подлежащего. Он может быть активным (Aktiv — действие исходит от подлежащего) и пассивным (Passiv — действие направлено на себя). У пассивного залога есть все те же временные формы, что и у активного. Все они образуются по одной схеме. Präsens Passiv образуется при помощи вспомогательного глагола werden в Präsens и смыслового глагола в Partizip II. Präteritum Passiv — werden в Präteritum и Partizip II. Perfekt и Plusquamperfekt Passiv — werden в соответствующей форме (особая форма worden) и Partizip II. Futur Passiv — werden в Futur и Partizip II.

Спряжение глаголов в пассивном залоге изъявительного наклонения
Präsens Passiv Präteritum Passiv Perfekt Passiv Plusquamperfekt Passiv Futur I Passiv
ich werde gefragt ich wurde gefragt ich bin gefragt worden ich war gefragt worden ich werde gefragt werden
du wirst gefragt du wurdest gefragt du bist gefragt worden du warst gefragt worden du wirst gefragt werden
er (sie, es) wird gefragt er (sie, es) wurde gefragt er (sie, es) ist gefragt worden er (sie, es) war gefragt worden er (sie, es) wird gefragt werden
wir werden gefragt wir wurden gefragt wir sind gefragt worden wir waren gefragt worden wir werden gefragt werden
ihr werdet gefragt ihr wurdet gefragt ihr seid gefragt worden ihr wart gefragt worden ihr werdet gefragt werden
sie (Sie) werden gefragt sie (Sie) wurden gefragt sie (Sie) sind gefragt worden sie (Sie) waren gefragt worden sie (Sie) werden gefragt werden

Статив (пассив состояния, или краткий пассив) передаёт уже не процесс действия, а его результат. Он образуется при помощи вспомогательного глагола sein в соответствующей форме и второго причастия переходного смыслового глагола.

Сослагательное наклонение (Konjunktiv — выражает желание или возможность) имеет те же временные формы, что и изъявительное (Indikativ). Präsens Konjunktiv образуется при помощи инфинитивной основы, суффикса -e и личного окончания, но корневая гласная при этом остаётся неизменной. В 1-м и 3-м лице единственного числа суффикс и личное окончание сливаются, что не допускает удвоения согласной. Формы Präteritum Konjunktiv слабых глаголов совпадают с формами претерита изъявительного наклонения. Формы претерита конъюнктива сильных глаголов образуются из основы глагола в претерите изъявительного наклонения с помощью суффикса -e и личных окончаний претерита. Корневые гласные a, o, u получают умлаут. Существует также целый ряд глаголов, Präteritum Konjunktiv которых не подчиняется общим правилам: это неправильные глаголы sein (wäre), tun (täte), gehen (ginge), stehen (stände); неправильные глаголы haben (hätte), werden (würde), bringen (brächte); претерито-презентные глаголы (кроме sollen и wollen): dürfte, könnte, möchte, müsste, wüsste. Perfekt Konjunktiv образуется при помощи вспомогательных глаголов haben или sein, которые стоят в Präsens Konjunktiv, и смыслового глагола в Partizip II. Plusquamperfekt Konjunktiv образуется с помощью тех же вспомогательных глаголов в Präsens Konjunktiv и смыслового глагола в Partizip II. Futurum I и Futurum II Konjunktiv образуются при помощи вспомогательного глагола werden в Präsens Konjunktiv и смыслового глагола в Infinitiv I и Infinitiv II соответственно. Кроме этих форм есть ещё две, аналогов которым нет в русском языке. Это Konditionalis I и Konditionalis II. Они образуются при помощи вспомогательного глагола werden в Präteritum Konjunktiv и смыслового глагола в Infinitiv I и Infinitiv II.

Повелительное наклонение (Imperativ) имеет четыре формы: 2-е лицо единственного числа (arbeite, nimm), 1-е лицо множественного числа (arbeiten wir/wollen wir arbeiten, nehmen wir/wollen wir nehmen), 2-е лицо множественного числа (arbeitet, nehmt) и вежливая форма (arbeiten Sie, nehmen Sie). Также повелительное наклонение можно образовать инфинитивом (Nicht aus dem Fenster lehnen!) или вторым причастием (Hiergeblieben!). Побудительность в немецком могут выражать некоторые грамматические конструкции (например, haben/sein + zu + Infinitiv, модальный глагол + Infinitiv).

Инфинитив (Infinitiv) и причастие (Partizip) участвуют в образовании различных грамматических конструкций и временных форм.

Инфинитив образует инфинитивные группы и конструкции с предлогом zu (инфинитивные группы типа um zu, ohne zu, (an)statt zu; конструкция haben/sein + zu + Infinitiv) и без него (с модальными глаголами, глаголами движения и другими глаголами-исключениями). Инфинитив играет различные синтаксические роли: подлежащее (Es ist eine Vergnügen, zu reiten), сказуемое (Vielleicht haben Sie die Absicht, auch unsere Vororte mit ihren schönen Palästen und Parks zu besuchen), дополнение (Marion war von Herzen froh (darüber), in diesem schrecklichen halbzerstörten Haus nicht allein zu sein) и обстоятельство (Er fährt nach Moskau, um seine Eltern zu besuchen).

Немецкое причастие бывает двух видов: Partizip I (основа глагола в Präsens и суффикс -(e)nd) и Partizip II (основа глагола, приставка ge- и суффикс -(e)t (для слабых глаголов) или -en (для сильных глаголов)). Первое причастие часто выступает в роли определения к существительному (Das zu lesende Buch) и обстоятельства (Aus dem Kino zurückgehend, besprachen die Leute den Film). Второе причастие употребляется при образовании сложных временных форм Perfekt и Plusquamperfekt (Mein Freund hat das Institut absolviert), во всех временных формах пассивного залога (Der Text wird/wurde nacherzählt, nachdem er zweimal vorgelesen worden ist/worden war) и как определение к существительному в причастных группах (Die von mir gekaufte Zeitung liegt auf dem Tisch).

Предлог

Немецкие предлоги употребляются перед существительными и личными местоимениями, таким образом определяя их падеж. В этой связи выделяют три группы предлогов, которые управляются соответственно дательным (mit, aus, nach, zu, bei, von, außer, seit, gegenüber, entgegen), винительным (für, gegen, durch, ohne, um, bis, entlang) или родительным падежами (während, trotz, wegen, (an)statt, unweit).

Двойному управлению подчиняются предлоги in, an, auf, vor, hinter, über, unter, neben, zwischen, которые могут употребляться с винительным и дательным падежами. При этом принимается во внимание, какое значение имеет сказуемое в предложении. Например: Sie hängt ein Bild über die Couch (Akk.) — Das Bild hängt über der Couch (Dat.). В данном случае важно, какой вопрос применим к предлогу — wohin? или wo?.

Синтаксис

Синтаксис немецкого языка развивался на протяжении всей истории существования языка, однако окончательное нормирование происходило лишь в XIX-XX веках. Пунктуация немецкого языка средневековья и нового времени исключала большое количество знаков препинания, поэтому предложения были простыми, однако с появлением запятой в ранненововерхненемецком периоде произошёл большой рывок в развитии немецкого предложения, что определило его сегодняшнюю структуру.

Немецкие предложения бывают простыми и сложными. Простое предложение обычно состоит из двух слов — подлежащего и сказуемого (нераспространённое предложение), однако может включать и второстепенные члены предложения (распространённое предложение). Сложные предложения состоят из двух или нескольких простых предложений. Соответственно, они бывают сложносочинёнными (бессоюзные и союзные), которые состоят из двух независимых предложений, и сложноподчинёнными, которые состоят из главного и одного или нескольких придаточных предложений.

Связь в сложносочинённом предложении осуществляется при помощи сочинительных союзов und, aber, oder, denn, deshalb, darum, doch, dann, so, also, а также при помощи парных союзов bald… bald, nicht nur… sondern auch, sowohl… als auch, entweder… oder. Придаточное предложение в составе сложноподчинённого вводится при помощи подчинительных союзов (dass, wenn, als, weil), относительных местоимений (der, die, das, die), вопросительных местоимений (wer, was, welcher), наречий (wo, wann), вопросительных местоименных наречий (woran, wovon, worüber) и др. Их выбор зависит от вида придаточного предложения. Эти предложения бывают: дополнительными, определительными, обстоятельственными (места, времени, образа действия, сравнения, степени, следствия, причины, цели, условия и уступки) и присоединительными.

Порядок слов в немецком предложении напрямую зависит от его характера. В простом повествовательном предложении различают прямой и обратный порядок слов. В первом случае подразумевается, что все члены предложения занимают только свои чётко установленные позиции: сперва подлежащее, затем сказуемое и второстепенные члены предложения (SVO). Например, Der Lehrer kommt bald. При обратном порядке слов происходит инверсия: Bald kommt der Lehrer. При составном или сложном сказуемом изменяемая часть становится на своё место, а неизменяемая уходит в конец: Ich stimme zu.

В вопросительном предложении без вопросительного слова сказуемое встаёт на первое место в предложении: Hat er das gemacht?. В вопросительном предложении с вопросительным словом (wer?, was?, wann?, wo?, wohin?, woher?, wie?, warum?, wozu? и др.) на первом месте стоит само вопросительное слово, а сказуемое следует за ним: Was hat er gemacht?

В отрицательных предложениях чаще всего встречается отрицательная частица nicht, которая обычно используется перед отрицаемым словом: Nicht alle verstehen das. Однако если отрицается сказуемое, то частица встаёт в конец предложения перед неизменяемой частью: Das weiß ich nicht. Если отрицается существительное, то перед ним ставится отрицательное местоимение kein, которое замещает неопределённый артикль и согласуется с существительным в роде, числе и падеже: Ich habe keine Zeit. Двойного отрицания в немецком языке нет, то есть конструкции «ничего/никогда не…» передаётся только одним отрицанием (в данном случае словами nichts или niemand).

Словообразование

Словообразование немецкого языка получило очень хорошее развитие. Обилие элементов слов, как собственно немецких, так и заимствованных, позволяет «собирать» самые различные слова. В 1999 году парламент немецкой земли Мекленбург — Передняя Померания рассмотрел проект закона под названием «Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz» («Закон о передаче обязанностей контроля маркировки говядины»). Это слово официально является самым длинным в немецком языке (63 буквы, 7 частей). В Интернете приводятся ссылки на слово из 79 букв — «Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft» (нем.) («Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства»). Последнее по новым правилам прибавляет ещё одну букву (…schifffahrt…). Подобных сложных слов в немецком языке очень много.

Место немецкого словообразования в системе языка до сих пор до конца не определено. Обычно оно рассматривается в рамках лексикологии или грамматики, однако, будучи связанным и с грамматикой, и с лексикой, словообразование обладает собственными, только ему присущими чертами. Словообразование может рассматриваться как с диахронной, так и с синхронной точки зрения. Это важно для понимания исторического развития словообразовательной формы, чёткого разграничения словообразовательных процессов и современной структуры слова. С синхронией и диахронией перекрещиваются процессуальный и статистический аспекты (словообразование в движении и статике).

Минимальная единица слова называется морфемой. В свою очередь морфемы могут быть грамматическими и лексическими. Словообразовательный анализ слова может быть морфемным (деление на мельчайшие значимые единицы: be-auf-trag-en) и по «непосредственно-составляющим» (Erfrischung → erfrischen + -ung → er- + frisch). Немецкое словообразование выделяет простые, производные и сложные слова. Словообразовательные модели представляют собой классификацию этих слов и включают восемь уровней: модель корневых слов, модель безаффиксного словопроизводства, префиксальная, суффиксальная модели, модель префиксально-суффиксального словопроизводства, модель основ с полупрефиксами и полусуффиксами и определительное словосложение.

Модель Описание
Модель корневых слов Корневые слова неразложимы на морфемы и немотивированны. Немецкие корневые слова, как правило, имеют один — два слога (Tisch, klug, Abend), но есть и трёхсложные (Ameise); заимствованные корневые слова могут включать больше двух слогов. На периферии корневых слов находятся звукоподражательные слова (paff, piep, miau) и аббревиатуры.
Модель безаффиксного (имплицитного) словопроизводства Взаимопереход частей речи, функционирование одной и той же основы в условиях разной дистрибуции (grünen vi, grün a, Grün n). Словообразовательный аффикс отсутствует, как словообразовательное средство рассматривается наличие внутренней флексии (binden — Band, krank — kränken).
Префиксальная модель Связная словообразовательная морфема предшествует производящей основе (entlaufen, missgelaunt, Unruhe). Префикс придаёт слову определённый категориальный признак (например, префикс be- придаёт глаголам besetzen, besticken значение снабжения).
Суффиксальная модель Связная словообразовательная морфема находится после производящей основы (Schönheit, nächtlich). Суффикс подводит соответствующую лексическую единицу под более широкую семантическую категорию. Например, суффикс существительных женского рода -ung имеет значение действия процесса, отдельных действий, актов (Abdankung, Beaufsichtigung); явлений (Lösung); технических устройств (Abdichtung); неодушевлённых предметов, иногда собирательности (Besegelung, Kleidung).
Модель префиксально-суффиксального словопроизводства Лексические единицы, производящие основы которых одновременно сочетаются как с префиксом, так и с суффиксом (Gefrage, befrackt).
Модель основ с полупрефиксами Многие полупрефиксы семантически соответствуют предлогам (ab-, an-, mit-, vor-, zu-). Большинство полупрефиксов отделяемы, но есть и исключения (über-, um-); полупрефиксы способны группироваться в семантические категории (усиление — hoch-, allzu-, blitz-; негативность — teufels-, sau-).
Модель основ с полусуффиксами Отличаются от суффиксов ограниченностью выражаемых ими семантических категорий (наличие, обилие — -voll, -reich; направление — -weg, -seits; способность, ценность — -fertig, -fächig).
Словосложение Бывает определительным и неопределительным. Под первым понимается сочетание двух основ (Freiheitsliebe, Braunkohle), второй тип включает «императивные имена» (Vergißmeinnicht), сочинительные сложения (Freundfeind) и некоторые другие виды соединений. К сложению относятся также соединения частотных компонентов.

Лексика

К исконным словам немецкого языка относятся лексемы, которые в том или ином виде встречались ещё в прагерманском языке, из различных диалектов которого возникли современные германские языки, в том числе и литературный немецкий. Большая часть этих слов была унаследована прагерманским языком, в свою очередь, из праиндоевропейского языка. К ним относятся, например: местоимения ich (прагерм. *ek), du (*þū), mein (*mīnaz) и т. д.; числительные ein (прагерм. *ainaz), zwei (*twai), hundert (*hundaradą) и т. д.; существительные Vieh (прагерм. *fehu), Haus (*hūsą), Feuer (*fōr) и др.; глаголы вроде gehen (прагерм. *gāną), stehen (*stāną), sehen (*sehwaną) и др.

Заимствованные слова проникали в немецкий язык, как правило, из других индоевропейских языков, что объясняется историческими культурными, политическими и экономическими связями Германии с соседними территориями. Наряду с индоевропейскими заимствованиями в немецком присутствует культурная лексика из неиндоевропейских языков.

Заимствованные слова могут частично сохранять своё первоначальные произношение и орфографию. Примерами заимствований из латинского языка являются: Koch (лат. coquus), Wein (vīnum), Straße (strāta), Prozess (processus), schreiben (scrībere) и др. Из древнегреческого были заимствованы слова, связанные с наукой, религией, мифологией и общественно-политическим устройством: Meter (др-греч. μέτρον), Elektron (ήλεκτρον), Mathematik (μαθηματική), Historie (ἱστορία), Theologie (θεολογία), Liturgie (λειτουργία), Mythos (μῦθος), Thron (θρόνος), Demokratie (δημοκρατία) и др. Слова латинского и греческого происхождения, а также части производных слов возникали в немецком в течение всей его последующей истории через другие языки.

Из итальянского языка пришли экономические термины и слова, связанные с искусством: Bank (итал. banca), Bankrott (banca rotta), Bilanz (bilancia), Risiko (risico, risco), Kapital (capitale), Arie (aria), Oper (opera), Sinfonie (sinfonia). Из французского происходят слова, связанные с модой и бытом: Figur (фр. figure), Garderobe (garde-robe), Toilette (toilette), Friseur (friser)[175][176]. Из английского языка в немецкий было заимствовано большое количество слов (англицизмов и американизмов), связанных с технологиями, медиа, а также молодёжной культурой: E-Mail (англ. e-mail), Show (show), Keyboard (keyboard), Ticket (ticket), T-Shirt (T-shirt), Party (party), Date (date), Baby (baby), Story (story).

Большое влияние оказал арабский язык, из которого были взяты слова: Matratze (араб. مطرح), Elixir (الإكسير), Arsenal (دار الصناعة), Ziffer (صفر) и другие. В немецком также присутствуют многочисленные гебраизмы — заимствования из иврита и идиша: betucht (ивр. ‏בָּטַח‏‎), koscher (ככּשר), dufte (טוֹב), mauscheln (מֹשֶׁה или מָשָׁל), zocken (צחוק), Chuzpe (חֻצְפָּה), Schlamassel (идиш ‏שלימזל‏‎)[183][184].

Отдельную категорию составляют слова, составляющие национальную культурную лексику. Например, из китайского слова Feng Shui (кит. 風水), Mahjong (麻將), Kungfu (功夫), Ketchup (茄汁), Tee (茶)[185]. Из японского: Kamikaze (яп. 神風), Ninja (忍者), Aikido (合気道), Origami (折り紙), Karaoke (カラオケ), Tsunami (津波)[186]. Из русского: Sputnik (спутник), Sowjet (рус. совет), Pogrom (погром), Datsche (дача), Kosaken (казак) и другие.

В разное время немецкий язык заимствовал также из соседних германских, славянских, романских языков, а также (через посредство) тюркских, финно-угорских, индийских, иранских, полинезийских, африканских и иных языков.

https://linguistpro.net/nemeckij-yazyk - уроки немецкого языка

Источники:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Немецкий_язык

https://linguistpro.net/nemeckij-yazyk 

Латвия

Ла́твия (латыш. Latvija), официальное название — Латви́йская Респу́блика (латыш. Latvijas Republika), — государство в Северной Европе. По оценочным данным на 1 февраля 2020 года, население составило 1 906 800 человек (153-е место в мире).Территория — 64 589 км² (122-е место в мире). Протяжённость страны с севера на юг составляет 250 км, а с запада на восток — 450 км. Латвия граничит с Эстонией на севере, Россией — на востоке, с Белоруссией — на юго-востоке и Литвой — на юге. Подразделяется на 119 административно-территориальных единиц, 110 из которых являются краями и 9 — республиканскими городами, приравненными по статусу к краям. Столица — Рига. Государственный язык — латышский.

Унитарное государство, парламентская республика. Президент — Эгилс Левитс (с 8 июля 2019 года), премьер-министр (официальное наименование должности — президент министров Латвии) — Кришьянис Кариньш (с 23 января 2019 года).

Экономика ориентирована на логистику, банковское обслуживание, туризм, пищевую промышленность. Объём ВВП по паритету покупательной способности за 2018 год составил $ 57,84 млрд (ВВП (ППС) $ 29 901 и ВВП (номинал) $ 18 031 на душу населения). Денежная единица — евро.

Независимость страны провозглашена 18 ноября 1918 года от Балтийского герцогства и 4 мая 1990 года от СССР.

Член ООН с 1991 года, ЕС и НАТО — с 2004 года, ОЭСР — с июня 2016 года. Входит в Шенгенскую зону и Еврозону.

Этимология

Впервые похожее название в форме «Леттия» (Lettia, Letthia, Leththia) встречается в «Хронике» Генриха Латвийского (1209). Первоначально немцы так называли земли, где жили латгалы. Название «Латвия» пришло в латышский язык из литовского, в котором оно образовалось от этнонима латышей — «латвяй» (лит. latviai).

История

До XIII века

 Карта балтийских, финно-угорских и славянских археологических культур на конец VIII века

Около 3-го тысячелетия до н. э. на территорию современной Латвии пришли финно-угорские племена ямочно-гребенчатой керамики (лингвистическими потомками которых являлись исторические ливы). Не позже 1-го тысячелетия до н. э. здесь расселились балтские племена культуры штрихованной керамики.

В период феодальной раздроблённости на Руси и возникновения уделов ливонские земли по Западной Двине были в зависимости от Полоцкого княжества, которому они были подчинены в правление князя Всеслава Брячиславича (1044—1101). Согласно сообщению летописцев, ливы платили дань полоцким князьям, курши платили дань королям Швеции.

В 1184 году католический миссионер Мейнард фон Зегеберг с разрешения князя Владимира Полоцкого начал проповедовать христианство на его вассальных землях — у ливов. Спустя 2 года Бременский архиепископ Хартвиг II возвёл Мейнарда в сан епископа и создал первую в Ливонии епархию под его началом. 1 октября 1188 года папа Римский Клемент III утвердил Мейнарда в епископском сане, а созданное епископство отдал в подчинение Бременскому. Однако ливы не очень охотно переходили в христианство и бунтовали против власти епископа, убив преемника Мейнарда, епископа Бертольда.

XIII—XV века

 Карта Ливонской конфедерации 1260 года

В 1201 году епископ Альберт Буксгевден основал город Ригу. Для укрепления своей власти он же основал орден меченосцев (после разгрома в битве при Сауле — Ливонский орден в составе Тевтонского ордена), впоследствии ставшего самостоятельной политической и экономической силой; орден и епископ вели борьбу друг с другом за политическую гегемонию в Ливонии. В 1209 году епископ и орден договорились о разделе контролируемых земель между собой. На карте Европы появилось государственное образование немецких рыцарей-крестоносцев — Ливония (по названию местного этноса — ливов). В её состав вошли территории, на которых сегодня расположены Эстония и Латвия. Контроль Полоцкого княжества над его бывшими уделами на территории Латвии (Кукейнос и Герсике) был утрачен.

В 1254 году произошёл новый раздел ливонских земель — по договору между Рижским архиепископством, его соборным капитулом и Ливонским орденом. Многие ливонские города в дальнейшем стали членами процветавшего Северо-Европейского торгового союза — Ганзы.

XVI век

 В 1282 году Рига стала членом Ганзейского союза

Первый печатный текст на латышском появляется в католическом церковном справочнике — в книге «Agenda» (1507 год, Лейпциг).

Рижане тоже активно участвовали в Реформации, уже в 1517 году в Ригу прибыл проповедник идей Лютера Андреас Кнопкен. В 1530 году Николаус Рамм впервые перевёл отрывки из Библии на латышский язык. После некоторых конфликтов (в том числе вооружённых) в 1554 году магистр Ливонского ордена Вальтер фон Плеттенберг провозгласил свободу вероисповедания в Ливонии.

В это же время о своих претензиях на Ливонию заявил московский царь Иван IV Грозный. Как предлог был предъявлен протест о неуплате дани с Юрьева, установленной после русско-ливонской войны 1480—1481 годов и русско-ливонским договором 1503 года, а также притеснение русских купцов. Балтийские немцы первоначально просили отменить дань, а на переговорах в декабре 1557 года договорились о погашении долга в размере 30 тыс. венгерских золотых (что равнялось 45 тыс. талеров или 18 тыс. рублей), в дальнейшем платить по тысяче венгерских золотых в год, однако обещания не сдержали. Это послужило поводом для начала войны. Вторгшись на территорию Ливонии в 1558 году, уже в августе 1560 года Иван Грозный разгромил разобщённые силы ордена в битве при Эргеме. Продлившаяся 25 лет Ливонская война завершилась в 1583 году Плюсским перемирием. В результате Ливонский орден прекратил существование, а его территория была разделена между польско-литовским государством, Швецией (север нынешней Эстонии) и Данией (ей достался остров Эзель). Земли Ливонского ордена к северу от Западной Двины стали Задвинским герцогством, напрямую управлявшимся Польшей, а земли к югу стали вассальным государством Речи Посполитой — Курляндским герцогством.

 
Прибалтийские провинции Швеции в XVII веке

XVII век

В результате польско-шведских войн Задвинское герцогство прекратило своё существование. Бо́льшая его часть отошла под контроль Швеции (Шведская Ливония), а юго-восточная часть была преобразована в Инфлянтское воеводство Речи Посполитой.

В XVII веке в результате консолидации латгалов, селов, земгалов, куршей и ливов произошло образование латышской нации.

В 1638 году Георгом Манселиусом был составлен первый латышский словарь «Lettus», в 1649 году была напечатана «Historia Lettica» («Латышская история») Пауля Эйнхорна. В 1683 году издана первая азбука латышского языка. В 1685 году появляется учебник латышского языка под авторством Генриха Адолфия. До настоящего времени сохраняются отличия между диалектами латышского языка, а глубокие говоры верхнелатышского диалекта некоторые языковеды считают отдельным латгальским языком.

В 1684 году в Приекуле был осуждён к сжиганию на костре местный кузнец Звиедрис Йогансон. С 1670 по 1684 годы он провёл несколько полётов с летательным аппаратом собственной конструкции (наподобие дельтаплана). Для разгона использовал башни замков и церквей. Долетал 2 км до соседних поместий, ломал ногу, а позже уже умел кружить в воздухе.

XVIII век

После победы Русского царства над Шведской империей 30 августа (10 сентября) 1721 года был подписан Ништадтский мирный договор. Швеция признала присоединение к России Лифляндии, Эстляндии, Ингерманландии, части Карелии и других территорий, за что Россия выплатила Швеции компенсацию в 2 млн ефимков (1,3 млн рублей).

  • 1757 год — открыт Краславский католический духовной семинарий.
  • 1772 год — при первом разделе Речи Посполитой Латгалия (Инфлянты Польские) также отходит России.
  • 1775 год — герцогом Петром Бироном в Курляндии открыта Academia Petrina.
  • 1785 год — в Курляндии латышский механик Эрнст Иоганн Бинеман запустил первый воздушный шар.
  • 1795 год — при третьем разделе Речи Посполитой Курляндское герцогство отходит Российской империи.

XIX век

 
Руссо-Балт С-24/40
  • 1812 год — война с Наполеоном отчасти затронула территорию современной Латвии.
  • 1817 год — отмена крепостного права в Курляндской губернии.
  • 1819 год — отмена крепостного права в Лифляндской губернии.
  • 1822 год — в Елгаве начинает выходить первая газета на латышском языке «Latviešu Avīzes» («Латышская газета»).
  • 1861 год — вступила в строй первая на территории современной Латвии железная дорога Рига — Динабург.
  • 1862 год — открыт Рижский политехнический институт.

С середины XIX века — рост национального самосознания, движение младолатышей.

Конец XIX века — бурное развитие промышленности. Начали работать Русско-Балтийский вагонный завод, вагоностроительный завод «Феникс», завод резиновых изделий «Проводник», выпускаются первые в России автомобили и велосипеды. Ведущими отраслями становятся машиностроение и металлообработка.

Май 1899 года — выступления рабочих (т. н. Рижский бунт).

XX век

 Карлис Улманис — руководитель Латвии в 1934—1940 годах
 
 Карта британского атласа «Польша и страны Балтии» в 1920 году, показала ещё неопределённые границы стран после подписания Брестского и Версальского договоров и перед подписанием Рижского договора

1905 год — революционные события в Лифляндской губернии.

1915 год — оккупация германскими войсками Курляндии в ходе Первой мировой войны, эвакуация промышленности из латвийских городов, большие разрушения в Двинске (ныне Даугавпилс), создание латышских стрелковых частей.

18 ноября 1918 года — Народный совет Латвии провозгласил Латвийскую Республику как независимое и самостоятельное государство, чем завершил этап подготовки государственности Латвии.

22 декабря 1918 года — В. Ленин подписывает декрет Совета Народных Комиссаров о признании независимости Советской Республики Латвии.

1918—1920 год — борьба за независимость Латвии. Прогерманские и просоветские вооружённые формирования были вынуждены отступить, что создало предпосылки для международного признания Латвии.

11 августа 1920 года — в Риге был подписан мирный договор между РСФСР и Латвией, в котором признаётся независимость Латвийской Республики. На основе правовых норм того времени, это де-юре привело к появлению Латвийской Республики как субъекта международного права.

26 января 1921 года — признание Антантой Латвии как независимого государства де-юре.

22 сентября 1921 года — Латвия вступила в Лигу Наций.

15 февраля 1922 года — Учредительное собрание принимает конституцию Латвийской Республики — Сатверсме.

15 мая 1934 года — государственный переворот, в руках К. Улманиса сосредоточивается абсолютная власть в стране.

7 июня 1939 года — Латвия подписывает с Германией договор о ненападении.

23 августа 1939 года — Германия и Советский Союз подписывают договор о ненападении (также известен как Пакт Молотова-Риббентропа). К договору прилагался секретный дополнительный протокол о разделе стран Восточной Европы на сферы немецких и советских интересов (Латвия попадала в сферу влияния СССР).

 Части Красной армии входят в Ригу, 1940 год

29 октября — согласно Пакту о взаимопомощи между СССР и Латвией, в Латвию прибывают части 2-го отдельного стрелкового корпуса и 18-й авиационной бригады Красной армии, в которых насчитывалось 21 559 человек.

15 июня 1940 года — нападение на латвийских пограничников в Масленках.

16 июня — в 14:00 советский народный комиссар иностранных дел В. Молотов зачитал послу Латвии Ф. Коциньшу ультиматум правительства СССР, в котором требовались отставка правительства Латвии и введение неограниченного контингента советских вооружённых сил в Латвию, дополнив его, что если до 23:00 не будет получен ответ от правительства Латвии, вооружённые силы СССР войдут на территорию Латвии и подавят любое сопротивление. Правительство К. Улманиса вечером 16 июня решило принять ультиматум и уйти в отставку. Военное сопротивление кабинет министров отклонил, так как считал, что оно вызовет кровопролитие, но не спасёт Латвийское государство.

17 июня — дополнительные части Красной армии вступают в Латвию.

 Холокост в Латвии. Всего в Латвии погибло около 70 тыс. латвийских евреев

14—15 июля 1940 года — в Латвии проходят выборы в Народный Сейм. На выборы был допущен только один — выдвигаемый от «Блока трудового народа» — список кандидатов. Все остальные альтернативные списки были отклонены. Официально было сообщено, что за упомянутый список было подано 97,5 % голосов избирателей.

21 июля 1940 года — Народный Сейм провозглашает Латвию советской республикой (Латвийская Советская Социалистическая Республика) и 5 августа 1940 года — Верховный Совет СССР принимает Латвию в состав СССР.

 Реконструкция лагерного барака времён ГУЛАГа в музее оккупации Латвии

1941 год — волна репрессий — в соответствии с Постановлением ЦК ВКП (б) и СНК СССР от 16 мая 1941 года «О мероприятиях по очистке Литовской, Латвийской и Эстонской ССР от антисоветского, уголовного и социально опасного элемента» были арестованы и высланы в отдалённые районы СССР члены антисоветских националистических организаций, бывшие работники правоохранительной системы и военнослужащие буржуазной Латвии и Белой армии (при наличии компрометирующих документов), крупные фабриканты, помещики, торговцы и высокопоставленные госслужащие Латвийской Республики, уголовники, продолжающие заниматься противоправной деятельностью — те, кого власти посчитали опасными для советского режима в преддверии войны.

Согласно документам Государственного архива Латвии, 14 июня 1941 года за пределы Латвии было депортировано 15 424 человека, из них 5263 были арестованы. Из арестованных было расстреляно 700, умер в заключении 3441 человек; то есть выжила одна пятая часть арестованных. Среди остальных депортированных в местах спецпоселения умерло 1900 человек. По данным КГБ СССР, которые проанализировал историк А. Дюков, общая численность умерших жертв депортации составила 4884 человек (34 % от общего числа), при этом ещё до 1953 года домой вернулись 2000 человек. По оценке А. Дюкова, 81,27 % депортированных составляли латыши, 11,70 % евреи, 5,29 % русские.

22 июня 1941 года — нападение нацистской Германии на СССР. К середине июля вся территория Латвии оккупирована германскими войсками. На добровольческой основе начато формирование полицейских батальонов, впоследствии объединённые в Латышский добровольческий легион СС.

По советским данным, за годы нацистской оккупации нацистами и их пособниками в Латвии было убито 313 798 советских граждан (в том числе 39 835 детей) и 330 тысяч советских военнопленных.

13 октября 1944 года — части Красной армии вступают в Ригу.

 Латвия стала членом Европейского союза в 2004 году и подписала Лиссабонский договор в 2007 году

1949 год — во время второй волны репрессий из Латвии депортировано около 50 000 человек.

1940—1956 годы — движение «национальных партизан» (т. н. «лесные братья»).

1940—1991 годы — Латвийская ССР в составе СССР. В республике развивается промышленность (предприятия ВЭФ, «Радиотехника», РАФ, «Лайма»). В этот период некоторые партийные руководители Советской Латвии были выдвинуты на руководящие посты в Москву, среди них член Политбюро ЦК КПСС А. Пельше, руководитель КГБ Латвии Б. Пуго и др.

Период нахождения Латвии в составе СССР в Латвии называют Советской оккупацией. В 2016 году ущерб от неё был оценён в € 185 млрд.

4 мая 1990 года Верховным Советом Латвийской ССР была принята «Декларация о восстановлении независимости Латвийской Республики». Согласно этому документу, возобновлялось действие конституции независимой Латвии 1922 года и устанавливался де-факто переходный период до созыва Сейма.

21 августа 1991 года Верховный Совет Латвии подтвердил независимость республики, приняв Конституционный закон «О государственном статусе Латвийской Республики».

6 сентября 1991 года независимость Латвии была признана Государственным Советом СССР.

17 сентября 1991 года Латвийская Республика стала членом ООН.

10 февраля 1995 года Латвийская Республика становится членом Совета Европы.

10 февраля 1999 года Латвийская Республика стала членом Всемирной торговой организации.

XXI век

В феврале 2004 года 19 стран-членов НАТО ратифицировали протоколы о вступлении Латвии в Североатлантический альянс, в мае того же года страна была принята в Евросоюз.

21 декабря 2007 года Латвия вошла в состав, а с 30 марта 2008 года полностью применяет правила Шенгенской зоны. 1 января 2014 года Латвия стала 18-м членом Еврозоны.

В первом полугодии 2015 года Латвия председательствовала в Совете Европейского союза.

2 июня 2016 года Латвия стала 35-м членом Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).

Государственное устройство

В Латвии действует конституция от 15 февраля 1922 года.

Латвия — парламентская республика. Законодательный орган — Сейм, избираемый полноправными гражданами Латвии, достигшими ко дню выборов возраста 18 лет, сроком на 4 года.

Высшее представительство осуществляет президент государства, избираемый Сеймом сроком на 4 года;

Исполнительный орган — кабинет министров, состоящий из премьер-министра и министров. Кабинет министров формирует лицо, призванное к этому Президентом. Коалиционные партии Сейма Латвии предлагают президенту республики кандидатуру премьер-министра (президента министров). Утверждённый премьер-министр формирует новый кабинет министров.

Политические партии

Латвия имеет многопартийную систему, партии имеют возможность формировать коалиционные правительства.

Последние парламентские выборы в Латвии состоялись 6 октября 2018 года. Из 1 548 673 имеющих право голоса граждан в выборах участвовали 844 925, или 54,55 %.

По итогам выборов все представленные в парламенте партии потеряли голоса, благодаря чему он обновился на две трети. Первое место сохранила партия «Согласие»; второе, третье и четвёртое места заняли новички: KPV LV, Новая консервативная партия и «Развитию/За!». Текущий состав Сейма Латвии представлен в таблице.

  Название на латышском Идеология Лидер Депутаты Основана
Социал-демократическая партия «Согласие» латыш. Sociāldemokrātiskā partija "Saskaņa" Социал-демократия Я. Урбанович 23 2010
«KPV LV» латыш. KPV LV Либерализм А. Гобземс, А. Кайминьш 16 2016
Новая консервативная партия латыш. Jaunā konservatīvā partija Консерватизм Ю. Стрике 16 2014
«Развитию/За!» латыш. Attīstībai/Par! Либерализм Д. Павлютс 13 2018
Национальное объединение «Всё для Латвии!» — «Отечеству и свободе/ДННЛ» латыш. Nacionālā apvienība "Visu Latvijai!"—"Tēvzemei un Brīvībai/LNNK" Национал-консерватизм Р. Дзинтарс 13 2010
Союз зелёных и крестьян латыш. Zaļo un zemnieku savienība Аграризм
Центризм
Зелёная политика
А. Бригманис
Р. Вейонис
11 2002
«Новое единство» латыш. Jaunā vienotība Консерватизм К. Кариньш 8 2010
  1.  Создана как блок двух партий, в 2011 году преобразована в партию
  2.  Входящий в объединение «Крестьянский союз Латвии» считает себя преемником одноимённой партии, основанной в 1917 году и запрещённой в 1934 году
  3.  Создана как блок трёх партий, в 2011 году преобразована в партию

Профсоюзы

Крупнейший профцентр — Союз свободных профсоюзов Латвии.

Государственная символика, государственные праздники

Государственная символика Латвии регламентируется конституцией и действующим законодательством (Закон о государственном флаге, государственном языке, государственном гербе и государственном гимне).

Флаг Латвии представляет собой прямоугольное полотнище, разделённое на три горизонтальных полосы в пропорции 2:1:2 — карминно-красную наверху и внизу и белую посередине.

 Герб Латвии

В немецкой Рифмованной хронике под 1279 годом упоминается знамя отряда ландесвера (ополчения) замка Венден (на территории современного города Цесис) — красное с белой полосой.

Гимн Латвии «Dievs, svētī Latviju!» («Боже, благослови Латвию!») написан латышским композитором К. Бауманисом во второй половине XIX века, впервые был исполнен в 1873 году и стал гимном в 1921 году.

Герб Латвии — щит с восходящим солнцем на голубом фоне в верхней части, красным львом на серебристом фоне слева внизу и серебристым грифоном на красном фоне справа внизу.

Дата Русское название Латышское название
1 января День Нового года Jaungada diena
Великая пятница Великая пятница Lielā piektdiena
Пасха Первый и второй день Пасхи Pirmās un Otrās Lieldienas
1 мая Праздник труда, День созыва Учредительного собрания Латвийской Республики Darba svētki. Latvijas Republikas Satversmes sapulces sasaukšanas diena
4 мая День восстановления Независимости Республики Латвии Latvijas Republikas Neatkarības atjaunošanas diena
Второе воскресенье мая День матери Mātes diena
Троица День Святой Троицы Vasarsvētki
23 июня День Лиго Līgo diena
24 июня Янов день (праздник летнего солнцеворота) Jāņu diena
18 ноября День провозглашения Латвийской Республики Latvijas Republikas Proklamēšanas diena
24—26 декабря Рождество (праздник зимнего солнцеворота) Ziemassvētki
31 декабря День Старого года Vecgada diena
 
  • Православные, старообрядцы и верующие других конфессий празднуют Пасху, Троицу и Рождество в установленные этими конфессиями дни.
  • Если праздничные дни — 4 мая и 18 ноября — выпадают на субботу или воскресенье, следующий рабочий день устанавливается выходным днём.
Дата Русское название Латышское название Примечание
20 января День памяти защитников баррикад 1991 года 1991. gada barikāžu aizstāvju atceres diena В этот день Рижский ОМОН взял штурмом МВД Латвийской Республики, в ходе боя имелись погибшие и раненые
26 января День международного признания (де-юре) Латвийской Республики Latvijas Republikas starptautiskās (de jure) atzīšanas diena 26 января 1921 года страны Антанты — Великобритания, Франция, Италия, Япония и Бельгия — признали независимость Латвии де-юре
8 марта Международный женский день Starptautiskā sieviešu diena  
8 мая День разгрома нацизма и День памяти жертв Второй мировой войны Nacisma sagrāves diena. Otrā pasaules kara upuru piemiņas diena  
9 мая День Европы Eiropas diena  
15 мая Международный день семьи Starptautiskā ģimenes diena  
1 июня Международный день защиты детей Starptautiskā bērnu aizsardzības diena  
14 июня День памяти жертв коммунистического геноцида Komunistiskā genocīda upuru piemiņas diena В память жертв депортации 1941 год  
22 июня День памяти героев (День памяти Цесисской битвы) Varoņu piemiņas diena (Cēsu kaujas atceres diena)  
4 июля День памяти жертв геноцида против еврейского народа Ebreju tautas genocīda upuru piemiņas diena  
Вторая суббота июля День морских праздников Jūras svētku diena  
11 августа День памяти борцов за свободу Латвии Latvijas brīvības cīnītāju piemiņas diena  
21 августа День принятия Конституционного закона «О государственном статусе Латвийской Республики» Konstitucionālā likuma «Par Latvijas Republikas valstisko statusu» pieņemšanas diena  
23 августа День памяти жертв сталинизма и нацизма Staļinisma un nacisma upuru atceres diena  
1 сентября День знаний Zinību diena  
Второе воскресенье сентября День отцов Tēva diena  
22 сентября День единства балтов Baltu vienības diena В память победы в битве при Сауле (1236)
1 октября Международный день пожилых людей Starptautiskā veco ļaužu diena  
Первое воскресенье октября День учителя Skolotāju diena  
11 ноября День Лачплесиса Lāčplēša diena  
Первое воскресенье декабря День памяти жертв геноцида тоталитарного коммунистического режима, направленного против латышского народа Pret latviešu tautu vērstā totalitārā komunistiskā režīma genocīda upuru piemiņas diena В память жертв геноцида латышей в Советском Союзе в 1937—1938 годах
 

Внешняя политика

 Президент США Джордж Буш, президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга и генеральный секретарь НАТО Яап де Хооп Схеффер в 2006 году на Саммите НАТО в Риге

24 августа 1991 года РСФСР (тогда — часть СССР) признала факт восстановления независимости Латвийской Республики, и 4 октября Латвия и Россия возобновили дипломатические отношения. 6 сентября 1991 года независимость Латвии признана СССР.

Латвия является членом ООН с 17 сентября 1991 года, также является членом ЕС, НАТО, Совета Европы, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, МВФ, ВТО, Совета государств Балтийского моря и Северного инвестиционного банка. Являлась членом Лиги Наций (1921—1940).

Латвия установила дипломатические отношения со 160 странами и поддерживает посольства в 35 странах мира. 37 стран имеют посольства в столице Латвии — Риге.

Латвия в своей внешней политике ориентируется на Евросоюз и НАТО. 1 мая 2004 года Латвия вступила в Евросоюз. Член НАТО с 29 марта 2004 года. С 21 декабря 2007 года Латвия вошла в Шенгенскую зону, контроль до 30 марта 2008 года сохранялся в аэропортах.

В мае 2005 года и в ноябре 2006 года, во время саммита НАТО, страну посетил президент США Дж. Буш.

С 19 по 22 декабря 2010 года впервые за 16 лет состоялся официальный визит президента Латвии В. Затлерса в Россию. Во время визита В. Затлерс встретился с президентом Российской Федерации Д. Медведевым и премьер-министром В. Путиным.

В первой половине 2015 года Латвия была Государством-председателем Совета Европейского союза.

Процесс вступления в ЕС

 Флаг Европейского союза

27 октября 1995 года правительство Латвии подало председательствующей в ЕС Испании официальную заявку на вступление в ЕС.

В 1997 году Европейская комиссия дала первые заключения о начале переговоров стран-кандидатов по вступлению в ЕС. Латвия на переговоры приглашения не получила.

В 1999 году в Хельсинки Латвия была приглашена на переговоры о присоединении к ЕС, которые начались в феврале 2000 года.

13 декабря 2002 года в Копенгагене Латвия с девятью другими странами-кандидатами завершили переговоры о принятии в ЕС.

16 апреля 2003 года в Афинах подписан договор о присоединении. Латвия, как и 9 других стран, из статуса кандидата перешла в статус будущей страны-участницы.

На референдуме 20 сентября 2003 года 66,97 % граждан Латвии проголосовали за присоединение Латвии к ЕС. 32,26 % проголосовали против.

30 октября 2003 Сейм Латвии ратифицировал договор о присоединении Латвии к ЕС.

1 мая 2004 года Латвия вместе с другими 9 странами: Эстонией, Литвой, Польшей, Словакией, Чехией, Венгрией, Словенией, Мальтой и Республикой Кипр — стала полноправной страной-членом Европейского союза.

21 декабря 2007 года Латвия вошла в состав, а с 30 марта 2008 года полностью применяет правила Шенгенской зоны, которые подразумевают устранение пограничного контроля на внутренних границах между государствами, вошедшими в зону, и одновременно укрепление пограничного контроля с третьими государствами, граничащими с зоной.

Вооружённые силы

 Эмблема вооружённых сил Латвии
 
 Латвийский солдат во время учений
 
 Призыв поступать на службу в латвийские Вооружённые силы

Национальные вооружённые силы Латвии — совокупность войск Латвии, предназначенных для защиты свободы, независимости и территориальной целостности государства. В 2004 году Латвия вступила в НАТО, а с 1 января 2007 года перешла к профессиональной армии.

Латвия участвует в международных миротворческих операциях и операций по обеспечению безопасности. Также латвийские специалисты внесли свой вклад в гражданские миссии.

Численность армии составляет 5500 военных, резерв — 10 000 человек. Армия сведена в 2 пехотных батальона и 18 батальонов Земессардзе — добровольческого военизированного формирования, входящего в структуру Минобороны.

С 1996 года более 3600 военнослужащих приняли участие в международных операциях, 7 из них погибли.

Резерв НВС составляют прошедшие воинскую службу граждане Латвии.

Руководство Национальными вооружёнными силами Латвии осуществляет министр обороны, по предложениям командующего вооружёнными силами.

Состав вооружённых сил

Latvian Land Forces logo.png Пехотная бригада сухопутных сил

Latvian National Guard emblem.svg Земессардзе

Latvian Naval Forces emblem.svg Военно-морские силы

Latvian Air Force emblem.svg Военно-воздушные силы

Latvian Logistics Command emblem.svg Управление материально-технического обеспечения

Latvian Training and Doctrine Command emblem.svg Управление обучения и доктрины

Latvian Special Tasks Unit emblem.svg Подразделение специального назначения

Latvian National Armed Forces Staff Battalion emblem.svg Батальон штаба

Latvian Military Police emblem.svg Военная полиция

Административное деление[править | править код]

 Края и республиканские города Латвии

Латвия является унитарным государством, административно делящимся на 119 одноуровневых самоуправлений — 110 краёв и 9 республиканских городов (Рига, Даугавпилс, Лиепая, Елгава, Юрмала, Вентспилс, Резекне, Валмиера, Екабпилс). Края территориально делятся на волости и краевые города или вовсе не имеют внутреннего деления.

До окончания административно-территориальной реформы в 2009 году в Латвии существовало два уровня самоуправлений:

  1. 26 районов и 7 республиканских городов;
  2. несколько сотен волостей и районных городов, а также ряд созданных в рамках реформы краёв.

Согласно конституции, Латвия состоит из четырёх историко-культурных областей — Видземе, Латгалии, Курземе, Земгале, — не являющихся, однако, административно-территориальными единицами.

Для статистического учёта в 2004 году были созданы статистические регионы — Рига, Пририжье, Видземе, Латгале, Курземе, Земгале. Для планирования регионального развития и сотрудничества самоуправлений в 2006 году также были созданы регионы планирования[lv] — Видземский, Земгальский, Курземский, Латгальский и Рижский (границы которых отличаются от статистических регионов объединением Пририжья с Ригой).

Крупные города

В Латвии статус города присвоен 76 населённым пунктам, из них 9 имеют статус республиканских городов. Республиканские города выделены жирным шрифтом.

В таблице перечислены крупнейшие города страны численностью населения более 10 000 человек (по состоянию на 1 января 2015 года).

Вентспилс Валдемарпилс Пилтене Талсы Стенде Сабиле Кандава Кулдига Павилоста Айзпуте Броцени Салдус Скрунда Приекуле Дурбе Гробиня Лиепая Тукумс Добеле Ауце Елгава Бауска Балдоне Олайне Юрмала Рига Баложи Саласпилс Огре Икшкиле Кегумс Лиелварде Айзкраукле Плявиняс Мадона Лубана Цесвайне Гулбене Алуксне Апе Смилтене Валка Руйиена Седа Стренчи Мазсалаца Алоя Стайцеле Айнажи Салацгрива Лимбажи Саулкрасты Вангажи Сигулда Лигатне Цесис Валмиера Яунелгава Виесите Акнисте Субате Илуксте Даугавпилс Краслава Дагда Зилупе Лудза Карсава Балвы Виляка Резекне Виляны Варкляны Екабпилс Ливаны Прейли Курземе Земгале Селия Видземе Латгале
 
 Памятник Свободы в Риге
 
 
Возложение цветов к памятнику Свободы
 
Герб Город Население
(01.01.2015)
Исторический
район
Greater Coat of Arms of Riga - for display.svg Рига 641 007 Видземе
Coat of arms of Daugavpils.svg Даугавпилс 86 435 Латгале / Селия
Coat of Arms of Liepāja.svg Лиепая 71 125 Курземе
Escut Jelgava.png Елгава 57 180 Земгале
Coat of Arms of Jūrmala.svg Юрмала 49 646 Видземе
LVA Ventspils COA.svg Вентспилс 36 274 Курземе
Coat of Arms of Rēzekne.svg Резекне 29 317 Латгале
Coat of Arms of Ogre.svg Огре 24 322 Видземе
COA LV Valmiera.svg Валмиера 23 432 Видземе
Escut Jekabpils.png Екабпилс 23 019 Селия / Латгале
Coat of Arms of Tukums.svg Тукумс 17 563 Земгале
Salaspils gerb.png Саласпилс 16 734 Видземе
Escut Cesis.png Цесис 15 666 Видземе
Olaine.gerb.png Олайне 11 490 Видземе
Kuldiga gerb.png Кулдига 11 206 Курземе
Coat of Arms of Sigulda.svg Сигулда 11 200 Видземе
Saldus gerb.png Салдус 10 771 Курземе

Физико-географическая характеристика

Географическое положение

 Карта Латвии

Территория Латвии составляет 64 589 км² (122-е место по площади среди стран мира). Общая протяжённость границ — 1150 км. Омывается Балтийским морем (длина побережья — 531 км) и Рижским заливом на западе, граничит с Эстонией на севере (343 км), с Литвой на юге (588 км), с Россией (246 км) и Белоруссией (161 км) на востоке.

Рельеф равнинный, возвышенности перемежаются с низменностями.

  1. Видземская возвышенность (высшая точка — холм Гайзинькалнс, 312 м);
  2. Латгальская возвышенность (высшая точка — холм Лиелайс Лиепукалнс, 289 м);
  3. Алуксненская возвышенность (высшая точка — холм Делинькалнс, 272 м);
  4. Куршская возвышенность (высшая точка — холм Криевукалнс (Русская гора), 189 м);
  5. Аугшземская возвышенность (высшая точка — холм Эглюкалнс, 220 м);

Самая протяжённая низменность — Приморская.

 Даугава в Риге

Самые длинные реки:

  Название Впадает в Длина по Латвии (км) Общая длина (км)
1. Гауя Рижский залив 452 452
2. Даугава Рижский залив 352 1020
3. Огре Даугава 188 188
4. Вента Балтийское море 178 346
5. Иецава Лиелупе 155 155

Самые крупные озёра:

  Название Площадь (км²) Длина (км)
1. Лубанс 80,7 15,6
2. Разна 57,56 12,1
3. Энгурес 40,46 17,9
4. Буртниекс 40,07 13,3
5. Лиепайское озеро 37,15 16,2

Самое глубокое озеро — Дридзис (65,1 м).

Всего в Латвии насчитывается 2585 рек и 2288 озёр.

Основные природные ресурсы: песок, щебень, торф, доломит, известняк, глина, гипс[58], водные ресурсы, лес. Ведётся разведка нефтяных месторождений на шельфе Балтийского моря и испытательная добыча нефти в Курземском регионе. На побережье Латвии иногда находят небольшое количество янтаря.

Климат

 Снимок, сделанный со спутника в марте 2003 года. Рижский залив покрыт льдом
 
 Балтийское море в марте 2000 года (НАСА)

Климат имеет переходный характер от морского к континентальному, который смягчается близостью к Балтийскому морю. Преобладающие юго-западные ветра приносят со стороны Атлантики значительное количество осадков — 500—800 мм в год. Небо часто затянуто облаками, число солнечных дней — всего 30—40 в год. Самый солнечный и сухой месяц — май.

Лето часто прохладное и дождливое, выше нуля температура держится 125—155 дней в году. Средняя температура июля +15…+17 °C, иногда случаются аномалии (до +32 °C), как в середине 1990-х годов. Зима длится с середины декабря по середину марта. В январе средняя температура составляет от −3 до −7 °C, изредка падая до −20 °C.

Средняя температура Латвии в 2011 году:
Месяц
Янв
Фев
Март
Апр
Май
Июнь
Июль
Авг
Сен
Окт
Нояб
Дек
Средняя температура (°C):
−3
−8,9
−0,5
+6,8
+11,2
+17,3
+19,8
+16,8
+13,4
+7,8
+4,4
+2,1
Погодные рекорды в Латвии:
Рекорд Значение Место Дата
Самая высокая температура 37,8 °C Вентспилс 4 августа 2014 года
Самая низкая температура −43,2 °C Даугавпилс 8 февраля 1956 года
Больше всего осадков за год 1007 мм Приекульская волость 1928 год
Меньше всего осадков за год 384 мм Айнажи 1939 год
Больше всего осадков за день 160 мм Вентспилс 9 июля 1973 года
Самая высокая месячная норма осадков 330 мм Ницская волость август 1972 года
Самая низкая месячная норма осадков 0 мм Большая часть территории май 1938 года
Самый толстый снежный покров 126 см Гайзинькалнс март 1931 года
Месяц с наибольшим количеством метелей 19 дней Лиепая февраль 1956 года
Большинство дней с туманом за год 143 дня Гайзинькалнская волость 1946 год
Самое высокое атмосферное давление 799,5 мм Лиепая январь 1907 года
Самое низкое атмосферное давление 699,7 мм Видземская возвышенность 13 февраля 1962 года
Большинство дней с грозами за год 52 дня Видземская возвышенность 1954 год
Сильнейший ветер 34 м/сек., до 48 м/сек. Не указан 2 ноября 1969 года

Флора и фауна

 Латвия занимает 4-е место в ЕС по территории, покрытой лесами

Флора в Латвии развивалась примерно 10—15 тыс. лет после последнего ледникового периода.

Поля образовались из-за вырубки леса, постоянной косьбы или выпаса. Естественные поля составляют всего один процент от территории Латвии. В полях описано 360 видов высших растений, но лишь 60 видов встречаются часто.

Болота занимают 10 % территории. Большая часть их расположены в Прибрежной низменности и Восточной Латвии. Болота начали образовываться уже с окончания ледникового периода, однако, большая их часть образовалась уже после ледникового периода. Они продолжают развиваться и по сей день, превращаясь в водоёмы или в высохшую местность.

В Латвии описано 1304 собственных видов растений и 633 вида ввезённых.

Фауна Латвии типична для Северной Европы. Млекопитающих насчитывается 62 вида, где 19 из них могут нечаянно забрести на территорию Латвии, к примеру: обыкновенный, или пятнистый, тюлень, обыкновенная морская свинья и средняя бурозубка. В Латвии встречаются примерно 300 видов птиц, некоторые являются редкими в других странах, например, орлан-белохвост, змееяд, чёрный аист. Всего 29 видов рыб. Известно примерно 17 500 видов беспозвоночных животных, но возможно в Латвии могут встречаться ещё 12 000 видов. Количество видов рептилий и земноводных из-за малопригодных для их жизни климатических условий мало — всего 20 видов (13 видов земноводных и 7 — рептилий).

Экология

Природа Латвии довольно разнообразна, количество природных ресурсов на душу населения превышает среднеевропейские показатели. На одного жителя приходится в 10 раз больше земли, чем в Нидерландах, в 10 раз больше возобновляемых водных ресурсов, чем в среднем в мире. Лесных массивов в сотни раз больше на человека, чем во многих европейских странах. Умеренный климат и уравновешенные геологические условия защищают территорию от катаклизмов.

В целом, экологическая обстановка благоприятная, производится регулярный экологический мониторинг. В 2012 году Латвия заняла 2-е место в мире (после Швейцарии) по индексу экологической деятельности.

Водопад на реке Венте в Кулдиге

 

Национальный парк Гауя

 

Национальный парк Кемери

 

мыс Колка

Население

Численность и расселение

 Рига — столица и крупнейший город Латвии с населением более 640 тыс. человек

По состоянию на 1 августа 2016 года, численность населения Латвии составила 1 958 800 человек.

По итогам общенациональной переписи, проведённой в марте — июне 2011 года, население Латвии составило 2 067 887 человек, а по оценочным данным, выведенным из расчёта существующих темпов роста населения, к августу 2015 года его численность сократилась до 1 978 300 человек[4].

Плотность населения — 30,5 чел/км². В 2010 году 68 % населения проживало в городах.

Согласно данным ЦСУ, в Латвии в 2008 году насчитывалось 2 261 000 человек, что на 9600 человек меньше, чем в 2007 году. Темп снижения численности населения составил 0,42 %.

В результате естественного сокращения населения, когда уровень смертности превышает уровень рождаемости, общее число жителей сократилось на 7,1 тыс. человек, а в результате миграции численность снизилась ещё на 2,5 тыс. человек.

Число жителей страны продолжает уменьшаться, несмотря на прирост рождаемости, который составил в 2008 году 4 % и стал самым высоким за последние 15 лет.

Наибольшее количество выехавших граждан Латвии приходится на Ирландию и Великобританию.

Граждане Латвии

 
Карта мира, отражающая визовые требования для граждан Латвии по состоянию на 2014 год 

В Латвии на начало 2020 года проживало 1 768 480 граждан, составляя 84,9 % жителей страны.

По состоянию на 2020 год граждане Латвии имеют возможность посещать без визы в общей сложности 180 государств и территорий, что делает Латвийский паспорт 12-м в мире по уровню свободы передвижения согласно индексу паспортов.

Неграждане Латвии

Неграждане на начало 2020 года составляли около 222 тыс. человек. С юридической точки зрения — субъекты закона от 12 апреля 1995 г. «О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или иного государства» — лица, которые не являются и не были гражданами никакого государства, кроме СССР.

Половозрастные характеристики населения

По данным переписи (на 2000 год), в Латвии постоянно проживают 1 093 305 мужчин и 1 282 034 женщины. Средний возраст населения — 37,9 лет (мужчины — 35, женщины — 40,4). За период между переписями 1989 и 2000 годов население Латвии явно постарело. Доля тех, кто моложе 15 лет, снизилась с 21,4 % до 17,9 %, а доля лиц в возрасте 60 лет и старше увеличилась с 17,4 % до 21,1 %.

Этнический состав

Народы Латвии 1935—2011
Нацио-нальность 1935 1959 1970 1979 1989 2000 2011
Численность % Численность % Численность % Численность % Численность % Численность % Численность %
Латыши 1 467 035 76,97 1 297 881 62,39 1 341 805 57,05 1 344 105 53,69 1 387 757 52,05 1 370 703 57,65 1 284 194 62,10
Русские 168 300 8,83 556 400 26,75 704 600 29,95 821 500 32,81 905 515 33,96 703 243 29,58 556 422 26,90
Белорусы 26 800 1,4 61 600 2,9 94 700 4,0 111 500 4,5 119 700 4,5 97 100 4,0 68 174 3,3
Украинцы 1 800 0,1 29 400 1,4 53 500 2,3 66 700 2,7 92 100 3,4 63 600 2,7 45 699 2,2
Поляки 48 600 2,6 59 800 2,9 63 000 2,7 62 700 2,5 60 400 2,5 59 500 2,5 44 783 2,2
Литовцы 22 800 1,2 32 400 1,5 40 600 1,7 37 800 1,5 34 600 1,3 33 400 1,4 24 426 1,2
Евреи 93 400 4,9 36 600 1,7 36 700 1,6 28 300 1,1 22 900 0,9 10 300 0,4 6 416 0,3
Цыгане 3 800 0,2 4 300 0,2 5 400 0,2 6 100 0,2 7 000 0,3 8 200 0,3 6 452 0,3
Немцы 62 100 3,3 1 600 0,1 5 400 0,2 3 300 0,1 3 800 0,1 3 500 0,1 3 023 0,1
Эстонцы 6 900 0,4 4 600 0,2 4 300 0,2 3 700 0,1 3 300 0,1 2 600 0,1 2 000 0,1
Другие 4 200 0,2 1 800 0,1 2 700 0,1 3 800 0,2 29 400 1,0 25 000 1,1 26 298 1,3
Всё население 1 905 936 2 079 948 2 351 903 2 503 145 2 665 770 2 377 383 2 067 887

Языки

См. также: Закон о государственном языке (Латвия)

Государственный язык в Латвии — латышский. Распространённым языком бытового общения также является русский, в некоторых регионах население использует латгальский язык.

В соответствии со ст. 4 Закона Латвийской Республики от 21 декабря 1999 года «О государственном языке», Латвийское государство обеспечивает сохранение, защиту и развитие ливского языка как языка коренного населения (автохтонов). Таким образом, ливский язык в Латвии не считается иностранным языком.

Религиозный состав

По данным Управления по делам религий, в Латвии зарегистрировано 14 религиозных объединений, включающих 719 общин и приходов (2006). В Латвии нет государственной религии, но большая часть русскоязычных исповедует православие, преобладающее число верующих среди латышей запада и центра страны составляют лютеране, на востоке страны распространён католицизм. В Латвии есть и большая старообрядческая община, в основном в Латгалии. В целом общество толерантно к различным религиозным движениям, а церковь не оказывает значительного влияния на общественную жизнь.

В 2006 году в Латвии находилось 769 зданий религиозного и культового значения.

Согласно докладу Министерства юстиции за 2012 год, количество прихожан в крупнейших религиозных организациях (больше 350 человек) было следующим:

  • лютеране — 714 758 в ЛЕЛБ, 876 в небольших независимых группах (лютеране-немцы и лютеране аугсбургского толка);
  • православные — 370 000; из неканонических организаций 240;
  • католики — точные данные неизвестны, в 2008 года на странице католического Кафедрального собора указывалось 500 000 верующих;
  • старообрядцы — 51 330; официально называется число членов приходов, обладающих правом голоса — 2345;
  • баптисты — 7029;
  • евангельские христиане — 4720 (две организации);
  • адвентисты седьмого дня — 4034;
  • пятидесятники — 3200;
  • «Новое поколение» — 3020;
  • новоапостольцы — 1273;
  • мусульмане — оценивается[кем?] до 1000; официально 340;
  • мормоны — 815;
  • методисты — 760;
  • диевтури — 670;
  • свидетели Иеговы — 461;
  • Армия спасения — 391;
  • иудеи — 378.

Экономика

 Латвия является частью еврозоны (тёмно-синий) и единого рынка ЕС

Членство в Евросоюзе позволило Латвии заметно расширить торговые связи с европейскими государствами, особенно с Германией, Швецией и Великобританией. По состоянию на 1 января 2019 года минимальный размер оплаты труда остался на уровне прошлого года € 430 (брутто), но вырос в чистом эквиваленте и составил € 352,16 (нетто). На 2020 год минимальный размер оплаты труда останется неизменным на уровне € 430 (брутто), но вырастет в чистом эквиваленте, в связи с ростом не облагаемого налогового минимума с € 230 до € 300, и составит € 366,6 (нетто). По состоянию на третий квартал 2018 год средний размер оплаты труда в Латвии составлял € 1006 (брутто), и € 744 (нетто), при этом треть работающих получали на руки менее € 450 евро. Индекс Кейтца (отношение МРОТ к средней зарплате) по состоянию на 3 квартал 2018 года составляет около 43 %. По состоянию на декабрь 2019 года средний размер оплаты труда в Латвии составляет € 1152 (брутто) и € 846 (нетто).

Преимущества: в последние годы 70 % ВВП формируется за счёт сферы услуг. Страна относительно успешно прошла через шоковую терапию к стабильной рыночной экономике. Инфляция была снижена перед переходом на евро из-за маастрихстских критериев и остаётся низкой (менее 1 % в 2018). Национальная валюта, лат, была отменена с переходом на евро (2014). Страна — член единого рынка ЕС, имеет относительно высокие темпы экономического роста (выше среднего по ЕС) и низкий государственный долг (ниже среднего по ЕС). Здесь относительно дешёвая и хорошо образованная, в сравнении со странами ЕС, рабочая сила. В условиях падения уровня безработицы и усиления дефицита рабочей силы, рост заработной платы по состоянию на 2019 год не сдерживается замедлением темпов экономического роста.

Слабые стороны: энергоснабжение зависит от импорта нефтепродуктов, газа и электроэнергии. Скудная сырьевая база. Самая большая проблема (как и в других странах — новых членах ЕС) — увеличивающийся с каждым годом дефицит трудоспособной рабочей силы и рост количества пенсионеров в структуре населения в связи с низкой рождаемостью и высокой эмиграцией населения в более богатые страны ЕС, что в свою очередь заставляет работодателей больше платить персоналу, тем самым искусственно повышая зарплаты и увеличивая дисбаланс между производительностью и оплатой труда. Основные экспортные товары Латвии (2011): электрические машины и оборудование — 6,9 %, машины и механизмы — 5,4 %, железо и нелегированная сталь — 5,2 %, пиломатериалы — 4,8 %, фармацевтическая продукция — 4,1 %, железные и стальные изделия — 3,2 %, первичная продукция из железа и стали (гранулированная и порошкообразная продукция) — 2,8 %, лес-кругляк — 2,6 %, трикотаж и текстиль — 2,5 %, цветные металлы и их изделия — 2,5 %.

Латвия подписала соглашение с Литвой и Эстонией об учреждении таможенного союза, и поэтому объём торговли между этими странами достаточно большой.

История экономики

За прошедшие после восстановления независимости годы Латвия провела серьёзные экономические реформы, восстановила в обращении собственную валюту лат в 1992 году, провела приватизацию и вернула многоквартирные жилые дома прежним владельцам (денационализация).

Экономика стабильно поднималась на 5—7 % в год (в 2006 — 12,6 %, 2007 — 10,3 %) до начала экономического кризиса.

По итогам 2007 года Латвия по темпам роста ВВП находилась на третьем месте на постсоветском пространстве. Опережали Латвию среди стран постсоветского пространства только Азербайджан и Армения.

Годовой рост ВВП:

  2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019
Латвия 5,4 % 6,4 % 7,1 % 8,4 % 8,3 % 10,6 % 11,8 % 9,9 %
6,3 % 4 % 2,4 % 1,8 % 2,9 % 4,6 % 4,7 % 3,1 %
Data from International Monetary Fund

ВВП по ППС на душу населения:

  2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019
Лат-вия 8,923 9,825 10,838 12,083 13,577 15,682 18,255 20,794 20,605 18,010 17,852 19,816 21,318 22,449 23,559 24,708 25,716 27,685 29,901 31,49
Data from International Monetary Fund

Латвия является членом Всемирной торговой организации с 1999 года и членом Европейского союза с 2004 года. 1 января 2014 года Латвия перешла с национальной валюты лата на евро. 2 июня 2016 года Латвия стала 35-м членом Организации экономического сотрудничества и развития. Согласно статистике в конце 2013 года, 45 % населения поддержали введение евро, а 52 % — против. После введения евро опросы Eurobarometer в январе 2014 года показали, что поддержка евро составляет около 53 %, что близко к среднему европейскому уровню. С 2000 года в Латвии был один из самых высоких темпов роста ВВП в Европе. Однако рост, обусловленный главным образом потреблением в Латвии, привёл к обвалу латвийского ВВП в конце 2008 и начале 2009 года, усугублённом глобальным экономическим кризисом, нехваткой кредитов и огромными денежными средствами, использованными для спасения банка Parex. ВВП Латвии снизился на 18 % за первые 3 месяца 2009 года, самое большое снижение в Европейском союзе

 Рост реального ВВП в Латвии в с 1996 по 2006 год

Экономический кризис 2009 года подтвердил ранее высказанные предположения о том, что быстрорастущая экономика движется к разрушению экономического пузыря, поскольку он был обусловлен главным образом ростом внутреннего потребления, финансируемым за счёт серьёзного увеличения частного долга, а также негативным внешнем торговым балансом. Цены на недвижимость, которые некоторое время росли примерно на 5 % в месяц, долгое время считались слишком высокими для экономики, которая в основном производит товары и сырьё по низкой цене.

Приватизация в Латвии практически завершена. Практически все ранее принадлежавшие государству малые и средние компании были приватизированы, в результате чего осталось лишь небольшое количество политически чувствительных крупных государственных компаний. На частный сектор в 2000 году приходилось около 68 % от ВВП страны.

Иностранные инвестиции в Латвии все ещё скромны по сравнению с уровнями в северно-центральной Европе. Закон, расширяющий возможности продажи земли, в том числе иностранцам, был принят в 1997 году. Представляя 10,2 % от общего объёма прямых иностранных инвестиций Латвии, американские компании инвестировали $ 127 млн в 1999 году. В том же году США экспортировали на $ 58,2 млн товаров и услуг в Латвию и импортировано $ 87,9 млн. Стремясь присоединиться к западным экономическим институтам, таким как Всемирная торговая организация, ОЭСР и Европейский союз, Латвия подписала Европейское соглашение с ЕС в 1995 году, с 4-летним переходным периодом. Латвия и США подписали договоры об инвестициях, торговле и защите интеллектуальной собственности и об избежании двойного налогообложения.

Экономический спад и восстановление (2008—2012)

 Boeing 757 компании airBaltic взлетает в международном аэропорту Рига

Бурный рост цен на рынке недвижимости, связанный с лёгким получением ипотечных кредитов в латвийских банках и очень активной спекуляцией на рынке был одним из факторов роста инфляции, спровоцировал обвал на латвийском рынке недвижимости. Цены на жильё в Латвии во втором квартале 2008 года по сравнению с соответствующим периодом 2007 года обрушились на 24,1 %. Латвийская экономика вступила в фазу фискального сокращения во второй половине 2008 года после продолжительного периода спекуляций на основе кредитов и нереального роста стоимости недвижимости. Например, дефицит национального счёта за 2007 год составлял более 22 % ВВП за год, в то время как инфляция составляла 10 %.

Уровень безработицы в Латвии резко вырос в этот период с 5,4 % в ноябре 2007 года до более 22 % в апреле 2010 года в Латвии был самый высокий уровень безработицы в ЕС — 22,5 %, опередив Испанию, которая имела 19,7 %.

П. Кругман, лауреат Нобелевской премии по экономике за 2008 год, написал в своей колонке в газете «Нью-Йорк Таймс» 15 декабря 2008 года:

Наиболее острые проблемы находятся на периферии Европы, где многие малые экономики переживают кризисы, сильно напоминающие прошлые кризисы в Латинской Америке и Азии: Латвия — новая Аргентина.

Однако к 2010 году экономисты отметили признаки стабилизации в латвийской экономике. Рейтинговое агентство Standard & Poor's повысило прогноз по долгам Латвии с негативного до стабильного. Текущий счёт Латвии, который имел дефицит в 27 % в конце 2006 года, был профицитным в феврале 2010 года. Кеннет Орчард, старший аналитик Moody's Investors Service, утверждал, что:

Укрепление региональной экономики поддерживает латвийское производство и экспорт, в то время как резкое колебание баланса текущих операций свидетельствует о том, что «внутренняя девальвация» страны работает.

В результате антикризисных мероприятий в первом квартале 2012 года прирост внутреннего валового продукта (ВВП) по данным Центрального статистического управления по сравнению с тем же периодом 2011 года составил 6,8 %. В 2012 году Международный валютный фонд (МВФ) обнародовал первый доклад о надзоре после окончания программы финансовой помощи Латвии, в котором отмечал, что латвийская экономика быстро восстанавливается с 2010 года, после глубокого спада в 2008—2009 годах.

Рост реального ВВП на 5,5 % в 2011 году был обусловлен ростом экспорта и восстановлением внутреннего спроса. Темпы роста продолжались в 2012 и 2013 годах, несмотря на ухудшение внешних условий, и ожидается, что экономика вырастет на 4,1 % в 2014 году. Уровень безработицы снизился со своего пика в более чем 20 % в 2010 году до примерно 9,3 % в 2014 году.

Крупные предприятия

  • airBaltic — латвийская национальная авиакомпания. Удостоена Золотой премии «Авиакомпания года 2009/2010» и других наград.
  • Aldaris — латвийская компания по производству пива и безалкогольных напитков.
  • Grindex — второе по величине фармацевтическое предприятие стран Балтии.
  • Laima — латвийское предприятие по производству шоколадных изделий, принадлежит норвежскому концерну Orkla (2015).
  • Latvijas dzelzceļš — государственный железнодорожный концерн; является одним из крупнейших в стране: более 12 тыс. человек.
  • Latvijas Finieris — крупное деревообрабатывающее предприятие.
  • Latvijas Gāze — единственный в Латвии оператор по транспортировке (передаче), хранению, распределению и реализации природного газа (до либерализации рынка в 2017).
  • Latvijas Pasts — национальный оператор почтовой связи Латвии.
  • Lattelecom — лидер в сфере оказания услуг электронной связи в Латвии.
  • Latvenergo — крупнейший поставщик электроэнергии в Латвии.
  • MikroTik — производитель сетевого оборудования.
  • Olainfarm — крупнейшее фармацевтическое предприятие стран Балтии.
  • Rīgas piena kombināts — предприятие по переработке молока в молочные продукты.
  • Rīgas Miesnieks — латвийское предприятие по производству мясных изделий.
  • Spilva — компания по переработке овощей и фруктов. Компания производит кетчупы, соусы, джемы, майонезы и др.

Инфраструктура

 Автомобильные номерные знаки Латвии
 
 Вентспилсский свободный порт

Автомобильный код Латвии — LV.

Транспортный сектор составляет около 14 % от внутреннего валового продукта. Транзит между Россией, Белоруссией, Казахстаном, а также другими западными и восточными странами.

В Латвии 8 морских портов, из которых три самых крупных — Вентспилсский свободный порт, Рижский свободный порт и Лиепайский порт. Большинство транзитных перевозок составляет сырая нефть и нефтепродукты. Вентспилсский порт является самым оживлённым портом в странах Балтии. Помимо дорог и железнодорожных путей, Вентспилс также являлся важным звеном в экспорте российской нефти через Балтийское море. По мнению экспертов, даже с увеличением перевалки российских грузов через российские порты, латвийские порты без работы не останутся.

Рижский международный аэропорт самый крупный аэропорт в странах Балтии по объёму грузовых и пассажирских перевозок. Рижский международный аэропорт обслуживает почти половину (49 %) всех пассажиров балтийских столиц. Для сравнения, в 2016 году аэропорт Таллина (Эстония) обслужил 21 % всех пассажиров и аэропорт Вильнюса (Литва) обслужил 30 %. Аэропорт имеет прямые рейсы более чем в 80 направлениях в 30 странах мира. AirBaltic является латвийской национальной авиакомпанией. В течение последних лет государственное акционерное общество Рижский международный аэропорт стал одним из наиболее быстро развивающихся аэропортов в Европе. Так в аэропорту в 2016 году было обслужено 5,4 млн пассажиров, 2019 — 7,8 млн. Латвийская национальная авиакомпания AirBaltic 4 года подряд признана самым пунктуальным авиаперевозчиком в мире. Исследовательское общество воздушного транспорта (The Air Transport Research Society) признало Рижский международный аэропорт самым конкурентоспособным аэропортом в Европе, исходя из затрат и структуры тарифов на одного пассажира.

Основная сеть Латвийской железной дороги состоит из 1860 км, из которых 1826 км — это 1520 мм железная дорога русской колеи, из которых 251 км электрифицирована, что делает её самой длинной железнодорожной сетью в странах Балтии. Сеть железных дорог Латвии в настоящее время несовместима с европейской стандартной колеёй. Однако железная дорога Rail Baltica, связывающая Хельсинки — Таллин — Рига — Каунас — Варшава, находится в стадии строительства и должна быть завершена к 2026 году.

Национальная дорожная сеть в Латвии насчитывает 1675 км основных дорог, 5473 км региональных дорог и 13 064 км местных дорог. Муниципальные дороги в Латвии насчитывают 30 439 км дорог и 8039 км улиц. Наиболее известными являются дороги А1 (европейский маршрут E67), соединяющие Варшаву и Таллин, а также европейский маршрут E22, соединяющий Вентспилс и Терехова. В 2017 году в Латвии было зарегистрировано 803 546 автомобилей.

Латвия имеет три больших гидроэлектростанций: Плявиньская ГЭС (825 МВт), Рижская ГЭС (402 МВт) и Кегумсская ГЭС (192 МВт). В последние годы построено несколько десятков ветряных электростанций, а также электростанций различного масштаба, работающих на биогазе или биомассе.

В Латвии находится Инчукалнское газохранилище, одно из крупнейших подземных хранилищ газа в Европе и единственное в странах Балтии. Уникальные геологические условия на Инчукалнсе особенно подходят для подземного хранения газа.

Связь

На территории Латвии действуют 4 оператора мобильной связи: LMT, Tele2, Bite и Triatel.

Образование

Латвийское общество отличается высоким уровнем образования. Если исключить детей, только учащихся в школе, то по состоянию на 2000 год только 2,8 % населения Латвии имеют уровень образования ниже 4 классов. Самая высокая пропорция людей с высшим образованием в Риге (20,1 %), Юрмале (14,5 %) и Елгаве (13,5 %).

В стране действуют государственные школы с изучением ряда предметов на языках национальных меньшинств Латвии.

Высшие учебные заведения

  • Латвийский университет;
  • Рижский технический университет;
  • Рижский университет имени Страдыня;
  • Латвийская Академия художеств;
  • Латвийский сельскохозяйственный университет;
  • Даугавпилсский университет;
  • Латвийская музыкальная академия имени Язепа Витола;
  • Латвийская Морская Академия;
  • Латвийская академия культуры;
  • Латвийская спортивная педагогическая академия;
  • Лиепайский университет;
  • Рижский институт аэронавигации;
  • Рижская педагогическая академия (присоединена к ЛУ в 2017);
  • Балтийская международная академия;
  • Институт транспорта и связи;
  • RISEBA;
  • Латвийская Христианская Академия;
  • Институт Менеджмента Информационных Систем;
  • Высшая школа экономики и культуры;
  • Высшая школа психологии;
  • Бизнес-школа «Туриба».

Культура и искусство

 Латвийский пейзаж в Сабиле

После восстановления независимости в 1991 году Латвия столкнулась с проблемой реинтеграции трёх пластов латышской культуры. Первый пласт — это латышская литература и традиции до советских времён.

Пример критики Латвийской литературы в СССР, из БСЭ:

Латышская литература опиралась на богатые традиции родного фольклора — народных песен, сказок, легенд. Самое полное первое издание латышских народных песен «Латышские дайны» (т. 1—6, 1894—1915) составлено латышским фольклористом Кр. Бароном (1835—1923). «Песенки» (1856) Ю. А. Алунана (1832—64) положили начало латышской национальной письменной поэзии. Творчество представителей т. н. народного романтизма — Аусеклиса (М. Крогземиса, 1850—1879) и А. Пумпура (1841—1902), автора эпоса «Лачплесис» (1888), — носило ярко выраженный антифеодальный характер. В нём отразились идеи национально-освободительного движения. Первые значительные достижения латышской прозы — роман «Времена землемеров» (1879) братьев Матиса (1848—1926) и Рейниса (1839—1920) Каудзит и рассказы Апсишу Екаба (Я. Яунземиса, 1858—1929) о жизни деревни. Творчество латышских писателей испытывало влияние русского реализма. Начало латышской драматургии положил А. Алунан (1848—1912) в 1870—1880-х годах.

Второй пласт латышской культуры сформировался после 1945 году за пределами Латвии среди приблизительно 120 тыс. эмигрантов, создавших латышские общины в Швеции, Германии, США, Канаде и Австралии. Оживлённая культурная деятельность латышей, включавшая издание литературы, продолжалась во всех этих странах. Третий пласт представляла культурная жизнь в Латвии после 1945.

 Кришьянис Барон — латвийский писатель, фольклорист и общественный деятель, собиратель дайн — латышских народных песен

До XIX века городская культура Латвии была по большей части продуктом немецкоговорящей политической и общественной элиты. Латышское крестьянство имело самобытные устные предания на собственном языке, состоявшие в основном из народных песен и былин. Заметным достижением национальной культуры было издание Э. Глюком в 1694 году латышского перевода Библии. Другой важной вехой стало основание в 1822 первого периодического издания на латышском языке «Латвиешу авизес» («Латышская газета»).

Взаимоотношения между городской и крестьянской культурами коренным образом изменились в середине XIX века, когда латыши, получившие университетское образование, такие, как Атис Кронвалдс (1837—1875), потребовали равноправия языков и призвали к созданию полноценной латышской литературы. К началу XX века такая литература появилась; в ней ощущалось влияние скандинавской, немецкой и русской литературы. Получили признание такие поэты, как Райнис (1865—1929) и Аспазия (Эльза Розенберга, 1865—1943).

Включение Латвии в состав Советского Союза привело к советизации всех сфер культурной жизни, включая систему образования. Новые поколения латышей воспитывались в убеждении, что советская латышская культура представляет собой высшую стадию национального культурного развития. Официально одобренным направлением стал социалистический реализм в литературе и изобразительном искусстве. Латышские мастера, работавшие на Западе, игнорировались или отвергались как декаденты или «буржуазные националисты». С увеличением численности русского населения все уровни системы образования стали развиваться по двум языковым направлениям — латышскому и русскому. Старая национальная культура Латвии трактовалась как отсталая и узкая по сравнению с «интернациональной культурой» Советского Союза.

 Латвийская группа Brainstorm

В Советском Союзе проводилась плановая и целенаправленная работа по интеграции всех национальных культур. Составной частью этой работы были переводы национальных писателей на языки других народов СССР, в первую очередь на русский. Благодаря этой работе миллионы жителей СССР получили возможность познакомиться с национальной латышской литературой и другими достижениями латышской культуры. Книги латышских писателей: Лациса, Упита, Гривы, Судрабкална, Кемпе, Зиедониса, Григулиса, Скуиня, Вациетиса и др. переведены на языки народов СССР: эстонский, литовский, белорусский, туркменский, узбекский, украинский, грузинский, казахский, киргизский и др., а также на иностранные языки. Общий тираж произведений Лациса на русском языке составил около 10 млн экземпляров, а произведений Упита — более 3 млн экземпляров.

Радикальные изменения произошли во второй половине 1980-х годов. С приходом гласности издатели и писатели отбросили старые ограничения и стали публиковать запрещённые произведения. К 1989 году престиж писателей и журналистов значительно вырос благодаря средствам массовой информации. Одними из инициаторов создания Народного фронта Латвии стали деятели культуры, такие, как Я. Петерс, который в течение некоторого времени был латвийским послом в России, и В. Авотиньш.

Кухня

Из блюд латвийской кухни, пользующихся популярностью, можно назвать кислый молочный суп, хлебный суп, а также путру и капусту. Путра — это густая хлебная похлёбка, сваренная из круп (чаще всего из перловой) и заправленная молоком или мясом и салом. Много разнообразных блюд готовят в Латвии из кочанной капусты, всевозможных свежих и квашеных овощей, свекольной ботвы, щавеля и других дикорастущих растений. Очень широко используют латвийские кулинары горох и бобы. Очень вкусны отварной горох с жареным шпиком.

Сыр с тмином традиционно подаётся на празднике Лиго

 

Курземская выпечка Скландраусис, старинное блюдо латышской кухни 

 

Традиционное латвийское печенье Пипаркукас 

 

Холодный суп

 

Обед из «холодного» супа, тушёной капусты, котлеты, огурца, кефира и кваса

СМИ

Информационные агентства:

  • LETA;
  • BNS (Baltic News Service).

Печатные СМИ

Периодические издания начали появляться в Латвии в начале XVIII века, одним из основоположников периодики был пастор Иоганн Трей.

Газеты:
  • Diena;
  • Neatkarīgā Rīta Avīze;
  • Dienas Bizness;
  • Бизнес & Балтия;
  • Latvijas Avīze;
  • The Baltic Times;
  • Сегодня;
  • МК Латвия (еженедельник);
  • Вести (еженедельник);
  • Sporta avīze;
  • Baltische Rundschau.
Журналы:
  • IR (журнал);
  • Открытый город (журнал);
  • Бизнес-Класс (журнал);
  • Телеграф (газета и журнал);
  • Балтийский курс (журнал и портал);
  • Klubs (журнал);
  • Лилит (журнал);
  • Патрон (журнал);
  • Pastaiga (журнал);
  • Kas Jauns (журнал и портал).

Электронные СМИ

Национальный совет по электронным СМИ (НСЭСМИ).

Интернет-порталы
  • DELFI.lv;
  • Открыто.lv;
  • Meduza;
  • TvNet (Rus);
  • Apollo;
  • MixNews;
  • Gorod.

Телевизионные компании

  • LTV:
    • LTV1;
    • LTV7.
  • Re:TV;
  • Viasat:
    • TV3;
    • TV3+;
    • TV6 Latvia;
    • LNT.

Радиостанции

Государственные:

  • Латвийское радио 1;
  • Латвийское радио 2;
  • Радио «Классика» (Латвийское радио 3);
  • Радио «Домская площадь» (LR 4).

Частные:

  • Радио Baltkom;
  • Радио SWH;
  • Радио PIK;
  • Радио Mix FM.

Спорт

Хоккей с шайбой считается самым популярным видом спорта в Латвии. За сборную Латвии выступали такие хоккеисты, как Х. Балдерис, А. Ирбе, С. Озолиньш, С. Жолток, К. Скрастиньш и др. «Динамо» Рига является сильнейшим хоккейным клубом страны, выступает в Континентальной хоккейной лиге. В 2006 году в Риге прошёл чемпионат мира.

Баскетбол является вторым по популярности видом спорта в стране. Наиболее известным латвийским баскетболистом является К. Порзингис, который выступает в НБА.

Другие популярные виды спорта в Латвии: футбол, волейбол, теннис, велосипедный спорт, бобслей, санный спорт и тяжёлая атлетика. Наивысшим достижением Сборной Латвии по футболу является выход в финальную часть чемпионата Европы 2004 года, где они смогли добиться ничьей с Германией и чуть не сотворили сенсацию в матче со сборной Чехии. Также популярен спидвей, в котором сборная Латвии в 2013 году впервые вышла в полуфинал Кубка мира. Спидвейный клуб «Локомотив» находится в городе Даугавпилсе.

Латвия участвует в зимних и летних Олимпийских играх. Наиболее успешным олимпийским спортсменом в истории независимой Латвии является М. Штромбергс, который стал двукратным олимпийским чемпионом в 2008 и 2012 годах в соревновании по BMX.

По данным Латвийской федерации бобслея и скелетона (ЛФБС) латвийские спортсмены 250 раз поднимались на пьедестал почета в санных видах спорта. Это лучший показатель в спортивной истории Латвии.

Источники:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Латвия 

Джатт в Пакистане

Джатт (мусульманские традиции)
молитвенная карточка
Население
735,000
основной язык
Сарайки
Самая Большая Религия
Ислам (100.00%)
Христиан
0.00% *
Евангельских
0.00%
Прогресс
Индикатор Прогресса
☀ Граница
Из последних данных переписи населения Пакистана.
Нынешнее христианское количество может существенно отличаться.
Карта Джатта (мусульманские традиции) в Пакистане
 
Введение

Джатты-мусульманская община в Пакистане. Их часто путают с народом Джат, общиной овцеводов, которая также живет в Индии. Джатты говорят на Сараики, языке Западного Панджаби.

Препятствия Министерства

Мало того, что пакистанское правительство враждебно относится к Евангелию, но мы почти ничего не знаем о народе Джатт, кроме его языка, местоположения и религии.

Аутрич идеи

Евангельские записи доступны в Сараики, и люди Джатт могут скачать их и прослушать, если у них есть доступ к компьютерам.

Молитесь за последователей Христа

Насколько известно, никто из Джаттов не следует за Христом. Они твердо исповедуют ислам-суннит.

Молитесь за всю группу людей

* Молитесь о том, чтобы Господь благословил народ Джатт таким безошибочным образом, чтобы они поблагодарили Его и отдали Ему всю свою преданность.
* Молитесь о том, чтобы у людей Джатт появился духовный голод, который приведет их к Спасителю.
* Молитесь о том, чтобы Господь открыл дверь для верующих, чтобы они отправились в качестве миссионеров к народу Джатт.

 

Общая информация
Народное Имя Генерал Джатт (мусульманские традиции)
Имя человека в стране Джатт (мусульманские традиции)
Произношение jaht
население мира 735,000
Всего Стран 1
Коренной ДА
Шкала Прогресса
Нереализованный ДА
Группа Пограничных Людей ДА
Нужны Пионеры-Рабочие 15
альтернативное имя जट्ट (मुस्लिम ट्रेडिशन्स)
Идентификатор человека 19428
Код ROP3 115843
 
Этническая принадлежность
Affinity Bloc South Asian Peoples
Группа Людей Мусульманин Южной Азии-другое
группа людей Джатт (мусульманские традиции)
Этнический Кодекс CNN25
 
География
Страна Пакистан
Регион Азия, Юг
Континент Азия
Окно 10/40 ДА
Национальное Библейское Общество Веб-сайт
Ранг Преследования 5 (открытые двери топ-50 Ранга, 1 = самый высокий рейтинг преследования)
специализированный сайт Народы Южной Азии
 
Карты
 
Джатт (мусульманские традиции) в Пакистане
 
Языки
основной язык Сарайки (246 000 динамиков)
код языка список этнологов СКР
Язык Написан Да Список Скриптовых Источников
Всего Языков 12
дополнительный язык
Балочи, Южная Часть Города Пушту, Центральная
133 000
Синдхи
55 000
Балочи, Западная
50,000
Ванеси
47 000
Пушту, Южный
37 000
Урду
31 000
Брахуи
14 000
Белучи, Восточная
6100
Джадгали
1,900
Пенджаби, Западный
1100
 
 
Ресурсы

Основной Язык: Сараики

Перевод Библии  Статус (Годы)
Библия-Порции ДА (1898-2009)
Библия-Новый Завет НЕТ
Библия-Полная Версия НЕТ
Возможные Печатные Библии
Амазонка
Форум Библейских Агентств
Национальные Библейские Общества
Всемирный Библейский Искатель
Мировые Библии
 
Религия
Первичная Религия: Ислам
Основная Религия  Процент *
Буддизм
0.00 %
Христианство (Евангельское 0.00 %)
0.00 %
Этнические Религии
0.00 %
Индуизм
0.00 %
Ислам
100.00 %
нерелигиозный
0.00 %
Другое / Малое
0.00 %
Неизвестный
0.00 %
Из последних данных переписи населения Пакистана.
Нынешние христианские ценности могут существенно отличаться.

Источники:

https://joshuaproject.net/people_groups/19428/PK 

Латвия

Ла́твия (латыш. Latvija), официальное название — Латви́йская Респу́блика (латыш. Latvijas Republika), — государство в Северной Европе. По оценочным данным на 1 февраля 2020 года, население составило 1 906 800 человек (153-е место в мире).Территория — 64 589 км² (122-е место в мире). Протяжённость страны с севера на юг составляет 250 км, а с запада на восток — 450 км. Латвия граничит с Эстонией на севере, Россией — на востоке, с Белоруссией — на юго-востоке и Литвой — на юге. Подразделяется на 119 административно-территориальных единиц, 110 из которых являются краями и 9 — республиканскими городами, приравненными по статусу к краям. Столица — Рига. Государственный язык — латышский.

Унитарное государство, парламентская республика. Президент — Эгилс Левитс (с 8 июля 2019 года), премьер-министр (официальное наименование должности — президент министров Латвии) — Кришьянис Кариньш (с 23 января 2019 года).

Экономика ориентирована на логистику, банковское обслуживание, туризм, пищевую промышленность. Объём ВВП по паритету покупательной способности за 2018 год составил $ 57,84 млрд (ВВП (ППС) $ 29 901 и ВВП (номинал) $ 18 031 на душу населения). Денежная единица — евро.

Независимость страны провозглашена 18 ноября 1918 года от Балтийского герцогства и 4 мая 1990 года от СССР.

Член ООН с 1991 года, ЕС и НАТО — с 2004 года, ОЭСР — с июня 2016 года. Входит в Шенгенскую зону и Еврозону.

Этимология

Впервые похожее название в форме «Леттия» (Lettia, Letthia, Leththia) встречается в «Хронике» Генриха Латвийского (1209). Первоначально немцы так называли земли, где жили латгалы. Название «Латвия» пришло в латышский язык из литовского, в котором оно образовалось от этнонима латышей — «латвяй» (лит. latviai).

История

До XIII века

 Карта балтийских, финно-угорских и славянских археологических культур на конец VIII века

Около 3-го тысячелетия до н. э. на территорию современной Латвии пришли финно-угорские племена ямочно-гребенчатой керамики (лингвистическими потомками которых являлись исторические ливы). Не позже 1-го тысячелетия до н. э. здесь расселились балтские племена культуры штрихованной керамики.

В период феодальной раздроблённости на Руси и возникновения уделов ливонские земли по Западной Двине были в зависимости от Полоцкого княжества, которому они были подчинены в правление князя Всеслава Брячиславича (1044—1101). Согласно сообщению летописцев, ливы платили дань полоцким князьям, курши платили дань королям Швеции.

В 1184 году католический миссионер Мейнард фон Зегеберг с разрешения князя Владимира Полоцкого начал проповедовать христианство на его вассальных землях — у ливов. Спустя 2 года Бременский архиепископ Хартвиг II возвёл Мейнарда в сан епископа и создал первую в Ливонии епархию под его началом. 1 октября 1188 года папа Римский Клемент III утвердил Мейнарда в епископском сане, а созданное епископство отдал в подчинение Бременскому. Однако ливы не очень охотно переходили в христианство и бунтовали против власти епископа, убив преемника Мейнарда, епископа Бертольда.

XIII—XV века

 Карта Ливонской конфедерации 1260 года

В 1201 году епископ Альберт Буксгевден основал город Ригу. Для укрепления своей власти он же основал орден меченосцев (после разгрома в битве при Сауле — Ливонский орден в составе Тевтонского ордена), впоследствии ставшего самостоятельной политической и экономической силой; орден и епископ вели борьбу друг с другом за политическую гегемонию в Ливонии. В 1209 году епископ и орден договорились о разделе контролируемых земель между собой. На карте Европы появилось государственное образование немецких рыцарей-крестоносцев — Ливония (по названию местного этноса — ливов). В её состав вошли территории, на которых сегодня расположены Эстония и Латвия. Контроль Полоцкого княжества над его бывшими уделами на территории Латвии (Кукейнос и Герсике) был утрачен.

В 1254 году произошёл новый раздел ливонских земель — по договору между Рижским архиепископством, его соборным капитулом и Ливонским орденом. Многие ливонские города в дальнейшем стали членами процветавшего Северо-Европейского торгового союза — Ганзы.

XVI век

 В 1282 году Рига стала членом Ганзейского союза

Первый печатный текст на латышском появляется в католическом церковном справочнике — в книге «Agenda» (1507 год, Лейпциг).

Рижане тоже активно участвовали в Реформации, уже в 1517 году в Ригу прибыл проповедник идей Лютера Андреас Кнопкен. В 1530 году Николаус Рамм впервые перевёл отрывки из Библии на латышский язык. После некоторых конфликтов (в том числе вооружённых) в 1554 году магистр Ливонского ордена Вальтер фон Плеттенберг провозгласил свободу вероисповедания в Ливонии.

В это же время о своих претензиях на Ливонию заявил московский царь Иван IV Грозный. Как предлог был предъявлен протест о неуплате дани с Юрьева, установленной после русско-ливонской войны 1480—1481 годов и русско-ливонским договором 1503 года, а также притеснение русских купцов. Балтийские немцы первоначально просили отменить дань, а на переговорах в декабре 1557 года договорились о погашении долга в размере 30 тыс. венгерских золотых (что равнялось 45 тыс. талеров или 18 тыс. рублей), в дальнейшем платить по тысяче венгерских золотых в год, однако обещания не сдержали. Это послужило поводом для начала войны. Вторгшись на территорию Ливонии в 1558 году, уже в августе 1560 года Иван Грозный разгромил разобщённые силы ордена в битве при Эргеме. Продлившаяся 25 лет Ливонская война завершилась в 1583 году Плюсским перемирием. В результате Ливонский орден прекратил существование, а его территория была разделена между польско-литовским государством, Швецией (север нынешней Эстонии) и Данией (ей достался остров Эзель). Земли Ливонского ордена к северу от Западной Двины стали Задвинским герцогством, напрямую управлявшимся Польшей, а земли к югу стали вассальным государством Речи Посполитой — Курляндским герцогством.

 
Прибалтийские провинции Швеции в XVII веке

XVII век

В результате польско-шведских войн Задвинское герцогство прекратило своё существование. Бо́льшая его часть отошла под контроль Швеции (Шведская Ливония), а юго-восточная часть была преобразована в Инфлянтское воеводство Речи Посполитой.

В XVII веке в результате консолидации латгалов, селов, земгалов, куршей и ливов произошло образование латышской нации.

В 1638 году Георгом Манселиусом был составлен первый латышский словарь «Lettus», в 1649 году была напечатана «Historia Lettica» («Латышская история») Пауля Эйнхорна. В 1683 году издана первая азбука латышского языка. В 1685 году появляется учебник латышского языка под авторством Генриха Адолфия. До настоящего времени сохраняются отличия между диалектами латышского языка, а глубокие говоры верхнелатышского диалекта некоторые языковеды считают отдельным латгальским языком.

В 1684 году в Приекуле был осуждён к сжиганию на костре местный кузнец Звиедрис Йогансон. С 1670 по 1684 годы он провёл несколько полётов с летательным аппаратом собственной конструкции (наподобие дельтаплана). Для разгона использовал башни замков и церквей. Долетал 2 км до соседних поместий, ломал ногу, а позже уже умел кружить в воздухе.

XVIII век

После победы Русского царства над Шведской империей 30 августа (10 сентября) 1721 года был подписан Ништадтский мирный договор. Швеция признала присоединение к России Лифляндии, Эстляндии, Ингерманландии, части Карелии и других территорий, за что Россия выплатила Швеции компенсацию в 2 млн ефимков (1,3 млн рублей).

  • 1757 год — открыт Краславский католический духовной семинарий.
  • 1772 год — при первом разделе Речи Посполитой Латгалия (Инфлянты Польские) также отходит России.
  • 1775 год — герцогом Петром Бироном в Курляндии открыта Academia Petrina.
  • 1785 год — в Курляндии латышский механик Эрнст Иоганн Бинеман запустил первый воздушный шар.
  • 1795 год — при третьем разделе Речи Посполитой Курляндское герцогство отходит Российской империи.

XIX век

 
Руссо-Балт С-24/40
  • 1812 год — война с Наполеоном отчасти затронула территорию современной Латвии.
  • 1817 год — отмена крепостного права в Курляндской губернии.
  • 1819 год — отмена крепостного права в Лифляндской губернии.
  • 1822 год — в Елгаве начинает выходить первая газета на латышском языке «Latviešu Avīzes» («Латышская газета»).
  • 1861 год — вступила в строй первая на территории современной Латвии железная дорога Рига — Динабург.
  • 1862 год — открыт Рижский политехнический институт.

С середины XIX века — рост национального самосознания, движение младолатышей.

Конец XIX века — бурное развитие промышленности. Начали работать Русско-Балтийский вагонный завод, вагоностроительный завод «Феникс», завод резиновых изделий «Проводник», выпускаются первые в России автомобили и велосипеды. Ведущими отраслями становятся машиностроение и металлообработка.

Май 1899 года — выступления рабочих (т. н. Рижский бунт).

XX век

 Карлис Улманис — руководитель Латвии в 1934—1940 годах
 
 Карта британского атласа «Польша и страны Балтии» в 1920 году, показала ещё неопределённые границы стран после подписания Брестского и Версальского договоров и перед подписанием Рижского договора

1905 год — революционные события в Лифляндской губернии.

1915 год — оккупация германскими войсками Курляндии в ходе Первой мировой войны, эвакуация промышленности из латвийских городов, большие разрушения в Двинске (ныне Даугавпилс), создание латышских стрелковых частей.

18 ноября 1918 года — Народный совет Латвии провозгласил Латвийскую Республику как независимое и самостоятельное государство, чем завершил этап подготовки государственности Латвии.

22 декабря 1918 года — В. Ленин подписывает декрет Совета Народных Комиссаров о признании независимости Советской Республики Латвии.

1918—1920 год — борьба за независимость Латвии. Прогерманские и просоветские вооружённые формирования были вынуждены отступить, что создало предпосылки для международного признания Латвии.

11 августа 1920 года — в Риге был подписан мирный договор между РСФСР и Латвией, в котором признаётся независимость Латвийской Республики. На основе правовых норм того времени, это де-юре привело к появлению Латвийской Республики как субъекта международного права.

26 января 1921 года — признание Антантой Латвии как независимого государства де-юре.

22 сентября 1921 года — Латвия вступила в Лигу Наций.

15 февраля 1922 года — Учредительное собрание принимает конституцию Латвийской Республики — Сатверсме.

15 мая 1934 года — государственный переворот, в руках К. Улманиса сосредоточивается абсолютная власть в стране.

7 июня 1939 года — Латвия подписывает с Германией договор о ненападении.

23 августа 1939 года — Германия и Советский Союз подписывают договор о ненападении (также известен как Пакт Молотова-Риббентропа). К договору прилагался секретный дополнительный протокол о разделе стран Восточной Европы на сферы немецких и советских интересов (Латвия попадала в сферу влияния СССР).

 Части Красной армии входят в Ригу, 1940 год

29 октября — согласно Пакту о взаимопомощи между СССР и Латвией, в Латвию прибывают части 2-го отдельного стрелкового корпуса и 18-й авиационной бригады Красной армии, в которых насчитывалось 21 559 человек.

15 июня 1940 года — нападение на латвийских пограничников в Масленках.

16 июня — в 14:00 советский народный комиссар иностранных дел В. Молотов зачитал послу Латвии Ф. Коциньшу ультиматум правительства СССР, в котором требовались отставка правительства Латвии и введение неограниченного контингента советских вооружённых сил в Латвию, дополнив его, что если до 23:00 не будет получен ответ от правительства Латвии, вооружённые силы СССР войдут на территорию Латвии и подавят любое сопротивление. Правительство К. Улманиса вечером 16 июня решило принять ультиматум и уйти в отставку. Военное сопротивление кабинет министров отклонил, так как считал, что оно вызовет кровопролитие, но не спасёт Латвийское государство.

17 июня — дополнительные части Красной армии вступают в Латвию.

 Холокост в Латвии. Всего в Латвии погибло около 70 тыс. латвийских евреев

14—15 июля 1940 года — в Латвии проходят выборы в Народный Сейм. На выборы был допущен только один — выдвигаемый от «Блока трудового народа» — список кандидатов. Все остальные альтернативные списки были отклонены. Официально было сообщено, что за упомянутый список было подано 97,5 % голосов избирателей.

21 июля 1940 года — Народный Сейм провозглашает Латвию советской республикой (Латвийская Советская Социалистическая Республика) и 5 августа 1940 года — Верховный Совет СССР принимает Латвию в состав СССР.

 Реконструкция лагерного барака времён ГУЛАГа в музее оккупации Латвии

1941 год — волна репрессий — в соответствии с Постановлением ЦК ВКП (б) и СНК СССР от 16 мая 1941 года «О мероприятиях по очистке Литовской, Латвийской и Эстонской ССР от антисоветского, уголовного и социально опасного элемента» были арестованы и высланы в отдалённые районы СССР члены антисоветских националистических организаций, бывшие работники правоохранительной системы и военнослужащие буржуазной Латвии и Белой армии (при наличии компрометирующих документов), крупные фабриканты, помещики, торговцы и высокопоставленные госслужащие Латвийской Республики, уголовники, продолжающие заниматься противоправной деятельностью — те, кого власти посчитали опасными для советского режима в преддверии войны.

Согласно документам Государственного архива Латвии, 14 июня 1941 года за пределы Латвии было депортировано 15 424 человека, из них 5263 были арестованы. Из арестованных было расстреляно 700, умер в заключении 3441 человек; то есть выжила одна пятая часть арестованных. Среди остальных депортированных в местах спецпоселения умерло 1900 человек. По данным КГБ СССР, которые проанализировал историк А. Дюков, общая численность умерших жертв депортации составила 4884 человек (34 % от общего числа), при этом ещё до 1953 года домой вернулись 2000 человек. По оценке А. Дюкова, 81,27 % депортированных составляли латыши, 11,70 % евреи, 5,29 % русские.

22 июня 1941 года — нападение нацистской Германии на СССР. К середине июля вся территория Латвии оккупирована германскими войсками. На добровольческой основе начато формирование полицейских батальонов, впоследствии объединённые в Латышский добровольческий легион СС.

По советским данным, за годы нацистской оккупации нацистами и их пособниками в Латвии было убито 313 798 советских граждан (в том числе 39 835 детей) и 330 тысяч советских военнопленных.

13 октября 1944 года — части Красной армии вступают в Ригу.

 Латвия стала членом Европейского союза в 2004 году и подписала Лиссабонский договор в 2007 году

1949 год — во время второй волны репрессий из Латвии депортировано около 50 000 человек.

1940—1956 годы — движение «национальных партизан» (т. н. «лесные братья»).

1940—1991 годы — Латвийская ССР в составе СССР. В республике развивается промышленность (предприятия ВЭФ, «Радиотехника», РАФ, «Лайма»). В этот период некоторые партийные руководители Советской Латвии были выдвинуты на руководящие посты в Москву, среди них член Политбюро ЦК КПСС А. Пельше, руководитель КГБ Латвии Б. Пуго и др.

Период нахождения Латвии в составе СССР в Латвии называют Советской оккупацией. В 2016 году ущерб от неё был оценён в € 185 млрд.

4 мая 1990 года Верховным Советом Латвийской ССР была принята «Декларация о восстановлении независимости Латвийской Республики». Согласно этому документу, возобновлялось действие конституции независимой Латвии 1922 года и устанавливался де-факто переходный период до созыва Сейма.

21 августа 1991 года Верховный Совет Латвии подтвердил независимость республики, приняв Конституционный закон «О государственном статусе Латвийской Республики».

6 сентября 1991 года независимость Латвии была признана Государственным Советом СССР.

17 сентября 1991 года Латвийская Республика стала членом ООН.

10 февраля 1995 года Латвийская Республика становится членом Совета Европы.

10 февраля 1999 года Латвийская Республика стала членом Всемирной торговой организации.

XXI век

В феврале 2004 года 19 стран-членов НАТО ратифицировали протоколы о вступлении Латвии в Североатлантический альянс, в мае того же года страна была принята в Евросоюз.

21 декабря 2007 года Латвия вошла в состав, а с 30 марта 2008 года полностью применяет правила Шенгенской зоны. 1 января 2014 года Латвия стала 18-м членом Еврозоны.

В первом полугодии 2015 года Латвия председательствовала в Совете Европейского союза.

2 июня 2016 года Латвия стала 35-м членом Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).

Государственное устройство

В Латвии действует конституция от 15 февраля 1922 года.

Латвия — парламентская республика. Законодательный орган — Сейм, избираемый полноправными гражданами Латвии, достигшими ко дню выборов возраста 18 лет, сроком на 4 года.

Высшее представительство осуществляет президент государства, избираемый Сеймом сроком на 4 года;

Исполнительный орган — кабинет министров, состоящий из премьер-министра и министров. Кабинет министров формирует лицо, призванное к этому Президентом. Коалиционные партии Сейма Латвии предлагают президенту республики кандидатуру премьер-министра (президента министров). Утверждённый премьер-министр формирует новый кабинет министров.

Политические партии

Латвия имеет многопартийную систему, партии имеют возможность формировать коалиционные правительства.

Последние парламентские выборы в Латвии состоялись 6 октября 2018 года. Из 1 548 673 имеющих право голоса граждан в выборах участвовали 844 925, или 54,55 %.

По итогам выборов все представленные в парламенте партии потеряли голоса, благодаря чему он обновился на две трети. Первое место сохранила партия «Согласие»; второе, третье и четвёртое места заняли новички: KPV LV, Новая консервативная партия и «Развитию/За!». Текущий состав Сейма Латвии представлен в таблице.

  Название на латышском Идеология Лидер Депутаты Основана
Социал-демократическая партия «Согласие» латыш. Sociāldemokrātiskā partija "Saskaņa" Социал-демократия Я. Урбанович 23 2010
«KPV LV» латыш. KPV LV Либерализм А. Гобземс, А. Кайминьш 16 2016
Новая консервативная партия латыш. Jaunā konservatīvā partija Консерватизм Ю. Стрике 16 2014
«Развитию/За!» латыш. Attīstībai/Par! Либерализм Д. Павлютс 13 2018
Национальное объединение «Всё для Латвии!» — «Отечеству и свободе/ДННЛ» латыш. Nacionālā apvienība "Visu Latvijai!"—"Tēvzemei un Brīvībai/LNNK" Национал-консерватизм Р. Дзинтарс 13 2010
Союз зелёных и крестьян латыш. Zaļo un zemnieku savienība Аграризм
Центризм
Зелёная политика
А. Бригманис
Р. Вейонис
11 2002
«Новое единство» латыш. Jaunā vienotība Консерватизм К. Кариньш 8 2010
  1.  Создана как блок двух партий, в 2011 году преобразована в партию
  2.  Входящий в объединение «Крестьянский союз Латвии» считает себя преемником одноимённой партии, основанной в 1917 году и запрещённой в 1934 году
  3.  Создана как блок трёх партий, в 2011 году преобразована в партию

Профсоюзы

Крупнейший профцентр — Союз свободных профсоюзов Латвии.

Государственная символика, государственные праздники

Государственная символика Латвии регламентируется конституцией и действующим законодательством (Закон о государственном флаге, государственном языке, государственном гербе и государственном гимне).

Флаг Латвии представляет собой прямоугольное полотнище, разделённое на три горизонтальных полосы в пропорции 2:1:2 — карминно-красную наверху и внизу и белую посередине.

 Герб Латвии

В немецкой Рифмованной хронике под 1279 годом упоминается знамя отряда ландесвера (ополчения) замка Венден (на территории современного города Цесис) — красное с белой полосой.

Гимн Латвии «Dievs, svētī Latviju!» («Боже, благослови Латвию!») написан латышским композитором К. Бауманисом во второй половине XIX века, впервые был исполнен в 1873 году и стал гимном в 1921 году.

Герб Латвии — щит с восходящим солнцем на голубом фоне в верхней части, красным львом на серебристом фоне слева внизу и серебристым грифоном на красном фоне справа внизу.

Дата Русское название Латышское название
1 января День Нового года Jaungada diena
Великая пятница Великая пятница Lielā piektdiena
Пасха Первый и второй день Пасхи Pirmās un Otrās Lieldienas
1 мая Праздник труда, День созыва Учредительного собрания Латвийской Республики Darba svētki. Latvijas Republikas Satversmes sapulces sasaukšanas diena
4 мая День восстановления Независимости Республики Латвии Latvijas Republikas Neatkarības atjaunošanas diena
Второе воскресенье мая День матери Mātes diena
Троица День Святой Троицы Vasarsvētki
23 июня День Лиго Līgo diena
24 июня Янов день (праздник летнего солнцеворота) Jāņu diena
18 ноября День провозглашения Латвийской Республики Latvijas Republikas Proklamēšanas diena
24—26 декабря Рождество (праздник зимнего солнцеворота) Ziemassvētki
31 декабря День Старого года Vecgada diena
 
  • Православные, старообрядцы и верующие других конфессий празднуют Пасху, Троицу и Рождество в установленные этими конфессиями дни.
  • Если праздничные дни — 4 мая и 18 ноября — выпадают на субботу или воскресенье, следующий рабочий день устанавливается выходным днём.
Дата Русское название Латышское название Примечание
20 января День памяти защитников баррикад 1991 года 1991. gada barikāžu aizstāvju atceres diena В этот день Рижский ОМОН взял штурмом МВД Латвийской Республики, в ходе боя имелись погибшие и раненые
26 января День международного признания (де-юре) Латвийской Республики Latvijas Republikas starptautiskās (de jure) atzīšanas diena 26 января 1921 года страны Антанты — Великобритания, Франция, Италия, Япония и Бельгия — признали независимость Латвии де-юре
8 марта Международный женский день Starptautiskā sieviešu diena  
8 мая День разгрома нацизма и День памяти жертв Второй мировой войны Nacisma sagrāves diena. Otrā pasaules kara upuru piemiņas diena  
9 мая День Европы Eiropas diena  
15 мая Международный день семьи Starptautiskā ģimenes diena  
1 июня Международный день защиты детей Starptautiskā bērnu aizsardzības diena  
14 июня День памяти жертв коммунистического геноцида Komunistiskā genocīda upuru piemiņas diena В память жертв депортации 1941 год  
22 июня День памяти героев (День памяти Цесисской битвы) Varoņu piemiņas diena (Cēsu kaujas atceres diena)  
4 июля День памяти жертв геноцида против еврейского народа Ebreju tautas genocīda upuru piemiņas diena  
Вторая суббота июля День морских праздников Jūras svētku diena  
11 августа День памяти борцов за свободу Латвии Latvijas brīvības cīnītāju piemiņas diena  
21 августа День принятия Конституционного закона «О государственном статусе Латвийской Республики» Konstitucionālā likuma «Par Latvijas Republikas valstisko statusu» pieņemšanas diena  
23 августа День памяти жертв сталинизма и нацизма Staļinisma un nacisma upuru atceres diena  
1 сентября День знаний Zinību diena  
Второе воскресенье сентября День отцов Tēva diena  
22 сентября День единства балтов Baltu vienības diena В память победы в битве при Сауле (1236)
1 октября Международный день пожилых людей Starptautiskā veco ļaužu diena  
Первое воскресенье октября День учителя Skolotāju diena  
11 ноября День Лачплесиса Lāčplēša diena  
Первое воскресенье декабря День памяти жертв геноцида тоталитарного коммунистического режима, направленного против латышского народа Pret latviešu tautu vērstā totalitārā komunistiskā režīma genocīda upuru piemiņas diena В память жертв геноцида латышей в Советском Союзе в 1937—1938 годах
 

Внешняя политика

 Президент США Джордж Буш, президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга и генеральный секретарь НАТО Яап де Хооп Схеффер в 2006 году на Саммите НАТО в Риге

24 августа 1991 года РСФСР (тогда — часть СССР) признала факт восстановления независимости Латвийской Республики, и 4 октября Латвия и Россия возобновили дипломатические отношения. 6 сентября 1991 года независимость Латвии признана СССР.

Латвия является членом ООН с 17 сентября 1991 года, также является членом ЕС, НАТО, Совета Европы, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, МВФ, ВТО, Совета государств Балтийского моря и Северного инвестиционного банка. Являлась членом Лиги Наций (1921—1940).

Латвия установила дипломатические отношения со 160 странами и поддерживает посольства в 35 странах мира. 37 стран имеют посольства в столице Латвии — Риге.

Латвия в своей внешней политике ориентируется на Евросоюз и НАТО. 1 мая 2004 года Латвия вступила в Евросоюз. Член НАТО с 29 марта 2004 года. С 21 декабря 2007 года Латвия вошла в Шенгенскую зону, контроль до 30 марта 2008 года сохранялся в аэропортах.

В мае 2005 года и в ноябре 2006 года, во время саммита НАТО, страну посетил президент США Дж. Буш.

С 19 по 22 декабря 2010 года впервые за 16 лет состоялся официальный визит президента Латвии В. Затлерса в Россию. Во время визита В. Затлерс встретился с президентом Российской Федерации Д. Медведевым и премьер-министром В. Путиным.

В первой половине 2015 года Латвия была Государством-председателем Совета Европейского союза.

Процесс вступления в ЕС

 Флаг Европейского союза

27 октября 1995 года правительство Латвии подало председательствующей в ЕС Испании официальную заявку на вступление в ЕС.

В 1997 году Европейская комиссия дала первые заключения о начале переговоров стран-кандидатов по вступлению в ЕС. Латвия на переговоры приглашения не получила.

В 1999 году в Хельсинки Латвия была приглашена на переговоры о присоединении к ЕС, которые начались в феврале 2000 года.

13 декабря 2002 года в Копенгагене Латвия с девятью другими странами-кандидатами завершили переговоры о принятии в ЕС.

16 апреля 2003 года в Афинах подписан договор о присоединении. Латвия, как и 9 других стран, из статуса кандидата перешла в статус будущей страны-участницы.

На референдуме 20 сентября 2003 года 66,97 % граждан Латвии проголосовали за присоединение Латвии к ЕС. 32,26 % проголосовали против.

30 октября 2003 Сейм Латвии ратифицировал договор о присоединении Латвии к ЕС.

1 мая 2004 года Латвия вместе с другими 9 странами: Эстонией, Литвой, Польшей, Словакией, Чехией, Венгрией, Словенией, Мальтой и Республикой Кипр — стала полноправной страной-членом Европейского союза.

21 декабря 2007 года Латвия вошла в состав, а с 30 марта 2008 года полностью применяет правила Шенгенской зоны, которые подразумевают устранение пограничного контроля на внутренних границах между государствами, вошедшими в зону, и одновременно укрепление пограничного контроля с третьими государствами, граничащими с зоной.

Вооружённые силы

 Эмблема вооружённых сил Латвии
 
 Латвийский солдат во время учений
 
 Призыв поступать на службу в латвийские Вооружённые силы

Национальные вооружённые силы Латвии — совокупность войск Латвии, предназначенных для защиты свободы, независимости и территориальной целостности государства. В 2004 году Латвия вступила в НАТО, а с 1 января 2007 года перешла к профессиональной армии.

Латвия участвует в международных миротворческих операциях и операций по обеспечению безопасности. Также латвийские специалисты внесли свой вклад в гражданские миссии.

Численность армии составляет 5500 военных, резерв — 10 000 человек. Армия сведена в 2 пехотных батальона и 18 батальонов Земессардзе — добровольческого военизированного формирования, входящего в структуру Минобороны.

С 1996 года более 3600 военнослужащих приняли участие в международных операциях, 7 из них погибли.

Резерв НВС составляют прошедшие воинскую службу граждане Латвии.

Руководство Национальными вооружёнными силами Латвии осуществляет министр обороны, по предложениям командующего вооружёнными силами.

Состав вооружённых сил

Latvian Land Forces logo.png Пехотная бригада сухопутных сил

Latvian National Guard emblem.svg Земессардзе

Latvian Naval Forces emblem.svg Военно-морские силы

Latvian Air Force emblem.svg Военно-воздушные силы

Latvian Logistics Command emblem.svg Управление материально-технического обеспечения

Latvian Training and Doctrine Command emblem.svg Управление обучения и доктрины

Latvian Special Tasks Unit emblem.svg Подразделение специального назначения

Latvian National Armed Forces Staff Battalion emblem.svg Батальон штаба

Latvian Military Police emblem.svg Военная полиция

Административное деление[править | править код]

 Края и республиканские города Латвии

Латвия является унитарным государством, административно делящимся на 119 одноуровневых самоуправлений — 110 краёв и 9 республиканских городов (Рига, Даугавпилс, Лиепая, Елгава, Юрмала, Вентспилс, Резекне, Валмиера, Екабпилс). Края территориально делятся на волости и краевые города или вовсе не имеют внутреннего деления.

До окончания административно-территориальной реформы в 2009 году в Латвии существовало два уровня самоуправлений:

  1. 26 районов и 7 республиканских городов;
  2. несколько сотен волостей и районных городов, а также ряд созданных в рамках реформы краёв.

Согласно конституции, Латвия состоит из четырёх историко-культурных областей — Видземе, Латгалии, Курземе, Земгале, — не являющихся, однако, административно-территориальными единицами.

Для статистического учёта в 2004 году были созданы статистические регионы — Рига, Пририжье, Видземе, Латгале, Курземе, Земгале. Для планирования регионального развития и сотрудничества самоуправлений в 2006 году также были созданы регионы планирования[lv] — Видземский, Земгальский, Курземский, Латгальский и Рижский (границы которых отличаются от статистических регионов объединением Пририжья с Ригой).

Крупные города

В Латвии статус города присвоен 76 населённым пунктам, из них 9 имеют статус республиканских городов. Республиканские города выделены жирным шрифтом.

В таблице перечислены крупнейшие города страны численностью населения более 10 000 человек (по состоянию на 1 января 2015 года).

Вентспилс Валдемарпилс Пилтене Талсы Стенде Сабиле Кандава Кулдига Павилоста Айзпуте Броцени Салдус Скрунда Приекуле Дурбе Гробиня Лиепая Тукумс Добеле Ауце Елгава Бауска Балдоне Олайне Юрмала Рига Баложи Саласпилс Огре Икшкиле Кегумс Лиелварде Айзкраукле Плявиняс Мадона Лубана Цесвайне Гулбене Алуксне Апе Смилтене Валка Руйиена Седа Стренчи Мазсалаца Алоя Стайцеле Айнажи Салацгрива Лимбажи Саулкрасты Вангажи Сигулда Лигатне Цесис Валмиера Яунелгава Виесите Акнисте Субате Илуксте Даугавпилс Краслава Дагда Зилупе Лудза Карсава Балвы Виляка Резекне Виляны Варкляны Екабпилс Ливаны Прейли Курземе Земгале Селия Видземе Латгале
 
 Памятник Свободы в Риге
 
 
Возложение цветов к памятнику Свободы
 
Герб Город Население
(01.01.2015)
Исторический
район
Greater Coat of Arms of Riga - for display.svg Рига 641 007 Видземе
Coat of arms of Daugavpils.svg Даугавпилс 86 435 Латгале / Селия
Coat of Arms of Liepāja.svg Лиепая 71 125 Курземе
Escut Jelgava.png Елгава 57 180 Земгале
Coat of Arms of Jūrmala.svg Юрмала 49 646 Видземе
LVA Ventspils COA.svg Вентспилс 36 274 Курземе
Coat of Arms of Rēzekne.svg Резекне 29 317 Латгале
Coat of Arms of Ogre.svg Огре 24 322 Видземе
COA LV Valmiera.svg Валмиера 23 432 Видземе
Escut Jekabpils.png Екабпилс 23 019 Селия / Латгале
Coat of Arms of Tukums.svg Тукумс 17 563 Земгале
Salaspils gerb.png Саласпилс 16 734 Видземе
Escut Cesis.png Цесис 15 666 Видземе
Olaine.gerb.png Олайне 11 490 Видземе
Kuldiga gerb.png Кулдига 11 206 Курземе
Coat of Arms of Sigulda.svg Сигулда 11 200 Видземе
Saldus gerb.png Салдус 10 771 Курземе

Физико-географическая характеристика

Географическое положение

 Карта Латвии

Территория Латвии составляет 64 589 км² (122-е место по площади среди стран мира). Общая протяжённость границ — 1150 км. Омывается Балтийским морем (длина побережья — 531 км) и Рижским заливом на западе, граничит с Эстонией на севере (343 км), с Литвой на юге (588 км), с Россией (246 км) и Белоруссией (161 км) на востоке.

Рельеф равнинный, возвышенности перемежаются с низменностями.

  1. Видземская возвышенность (высшая точка — холм Гайзинькалнс, 312 м);
  2. Латгальская возвышенность (высшая точка — холм Лиелайс Лиепукалнс, 289 м);
  3. Алуксненская возвышенность (высшая точка — холм Делинькалнс, 272 м);
  4. Куршская возвышенность (высшая точка — холм Криевукалнс (Русская гора), 189 м);
  5. Аугшземская возвышенность (высшая точка — холм Эглюкалнс, 220 м);

Самая протяжённая низменность — Приморская.

 Даугава в Риге

Самые длинные реки:

  Название Впадает в Длина по Латвии (км) Общая длина (км)
1. Гауя Рижский залив 452 452
2. Даугава Рижский залив 352 1020
3. Огре Даугава 188 188
4. Вента Балтийское море 178 346
5. Иецава Лиелупе 155 155

Самые крупные озёра:

  Название Площадь (км²) Длина (км)
1. Лубанс 80,7 15,6
2. Разна 57,56 12,1
3. Энгурес 40,46 17,9
4. Буртниекс 40,07 13,3
5. Лиепайское озеро 37,15 16,2

Самое глубокое озеро — Дридзис (65,1 м).

Всего в Латвии насчитывается 2585 рек и 2288 озёр.

Основные природные ресурсы: песок, щебень, торф, доломит, известняк, глина, гипс[58], водные ресурсы, лес. Ведётся разведка нефтяных месторождений на шельфе Балтийского моря и испытательная добыча нефти в Курземском регионе. На побережье Латвии иногда находят небольшое количество янтаря.

Климат

 Снимок, сделанный со спутника в марте 2003 года. Рижский залив покрыт льдом
 
 Балтийское море в марте 2000 года (НАСА)

Климат имеет переходный характер от морского к континентальному, который смягчается близостью к Балтийскому морю. Преобладающие юго-западные ветра приносят со стороны Атлантики значительное количество осадков — 500—800 мм в год. Небо часто затянуто облаками, число солнечных дней — всего 30—40 в год. Самый солнечный и сухой месяц — май.

Лето часто прохладное и дождливое, выше нуля температура держится 125—155 дней в году. Средняя температура июля +15…+17 °C, иногда случаются аномалии (до +32 °C), как в середине 1990-х годов. Зима длится с середины декабря по середину марта. В январе средняя температура составляет от −3 до −7 °C, изредка падая до −20 °C.

Средняя температура Латвии в 2011 году:
Месяц
Янв
Фев
Март
Апр
Май
Июнь
Июль
Авг
Сен
Окт
Нояб
Дек
Средняя температура (°C):
−3
−8,9
−0,5
+6,8
+11,2
+17,3
+19,8
+16,8
+13,4
+7,8
+4,4
+2,1
Погодные рекорды в Латвии:
Рекорд Значение Место Дата
Самая высокая температура 37,8 °C Вентспилс 4 августа 2014 года
Самая низкая температура −43,2 °C Даугавпилс 8 февраля 1956 года
Больше всего осадков за год 1007 мм Приекульская волость 1928 год
Меньше всего осадков за год 384 мм Айнажи 1939 год
Больше всего осадков за день 160 мм Вентспилс 9 июля 1973 года
Самая высокая месячная норма осадков 330 мм Ницская волость август 1972 года
Самая низкая месячная норма осадков 0 мм Большая часть территории май 1938 года
Самый толстый снежный покров 126 см Гайзинькалнс март 1931 года
Месяц с наибольшим количеством метелей 19 дней Лиепая февраль 1956 года
Большинство дней с туманом за год 143 дня Гайзинькалнская волость 1946 год
Самое высокое атмосферное давление 799,5 мм Лиепая январь 1907 года
Самое низкое атмосферное давление 699,7 мм Видземская возвышенность 13 февраля 1962 года
Большинство дней с грозами за год 52 дня Видземская возвышенность 1954 год
Сильнейший ветер 34 м/сек., до 48 м/сек. Не указан 2 ноября 1969 года

Флора и фауна

 Латвия занимает 4-е место в ЕС по территории, покрытой лесами

Флора в Латвии развивалась примерно 10—15 тыс. лет после последнего ледникового периода.

Поля образовались из-за вырубки леса, постоянной косьбы или выпаса. Естественные поля составляют всего один процент от территории Латвии. В полях описано 360 видов высших растений, но лишь 60 видов встречаются часто.

Болота занимают 10 % территории. Большая часть их расположены в Прибрежной низменности и Восточной Латвии. Болота начали образовываться уже с окончания ледникового периода, однако, большая их часть образовалась уже после ледникового периода. Они продолжают развиваться и по сей день, превращаясь в водоёмы или в высохшую местность.

В Латвии описано 1304 собственных видов растений и 633 вида ввезённых.

Фауна Латвии типична для Северной Европы. Млекопитающих насчитывается 62 вида, где 19 из них могут нечаянно забрести на территорию Латвии, к примеру: обыкновенный, или пятнистый, тюлень, обыкновенная морская свинья и средняя бурозубка. В Латвии встречаются примерно 300 видов птиц, некоторые являются редкими в других странах, например, орлан-белохвост, змееяд, чёрный аист. Всего 29 видов рыб. Известно примерно 17 500 видов беспозвоночных животных, но возможно в Латвии могут встречаться ещё 12 000 видов. Количество видов рептилий и земноводных из-за малопригодных для их жизни климатических условий мало — всего 20 видов (13 видов земноводных и 7 — рептилий).

Экология

Природа Латвии довольно разнообразна, количество природных ресурсов на душу населения превышает среднеевропейские показатели. На одного жителя приходится в 10 раз больше земли, чем в Нидерландах, в 10 раз больше возобновляемых водных ресурсов, чем в среднем в мире. Лесных массивов в сотни раз больше на человека, чем во многих европейских странах. Умеренный климат и уравновешенные геологические условия защищают территорию от катаклизмов.

В целом, экологическая обстановка благоприятная, производится регулярный экологический мониторинг. В 2012 году Латвия заняла 2-е место в мире (после Швейцарии) по индексу экологической деятельности.

Водопад на реке Венте в Кулдиге

 

Национальный парк Гауя

 

Национальный парк Кемери

 

мыс Колка

Население

Численность и расселение

 Рига — столица и крупнейший город Латвии с населением более 640 тыс. человек

По состоянию на 1 августа 2016 года, численность населения Латвии составила 1 958 800 человек.

По итогам общенациональной переписи, проведённой в марте — июне 2011 года, население Латвии составило 2 067 887 человек, а по оценочным данным, выведенным из расчёта существующих темпов роста населения, к августу 2015 года его численность сократилась до 1 978 300 человек[4].

Плотность населения — 30,5 чел/км². В 2010 году 68 % населения проживало в городах.

Согласно данным ЦСУ, в Латвии в 2008 году насчитывалось 2 261 000 человек, что на 9600 человек меньше, чем в 2007 году. Темп снижения численности населения составил 0,42 %.

В результате естественного сокращения населения, когда уровень смертности превышает уровень рождаемости, общее число жителей сократилось на 7,1 тыс. человек, а в результате миграции численность снизилась ещё на 2,5 тыс. человек.

Число жителей страны продолжает уменьшаться, несмотря на прирост рождаемости, который составил в 2008 году 4 % и стал самым высоким за последние 15 лет.

Наибольшее количество выехавших граждан Латвии приходится на Ирландию и Великобританию.

Граждане Латвии

 
Карта мира, отражающая визовые требования для граждан Латвии по состоянию на 2014 год 

В Латвии на начало 2020 года проживало 1 768 480 граждан, составляя 84,9 % жителей страны.

По состоянию на 2020 год граждане Латвии имеют возможность посещать без визы в общей сложности 180 государств и территорий, что делает Латвийский паспорт 12-м в мире по уровню свободы передвижения согласно индексу паспортов.

Неграждане Латвии

Неграждане на начало 2020 года составляли около 222 тыс. человек. С юридической точки зрения — субъекты закона от 12 апреля 1995 г. «О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или иного государства» — лица, которые не являются и не были гражданами никакого государства, кроме СССР.

Половозрастные характеристики населения

По данным переписи (на 2000 год), в Латвии постоянно проживают 1 093 305 мужчин и 1 282 034 женщины. Средний возраст населения — 37,9 лет (мужчины — 35, женщины — 40,4). За период между переписями 1989 и 2000 годов население Латвии явно постарело. Доля тех, кто моложе 15 лет, снизилась с 21,4 % до 17,9 %, а доля лиц в возрасте 60 лет и старше увеличилась с 17,4 % до 21,1 %.

Этнический состав

Народы Латвии 1935—2011
Нацио-нальность 1935 1959 1970 1979 1989 2000 2011
Численность % Численность % Численность % Численность % Численность % Численность % Численность %
Латыши 1 467 035 76,97 1 297 881 62,39 1 341 805 57,05 1 344 105 53,69 1 387 757 52,05 1 370 703 57,65 1 284 194 62,10
Русские 168 300 8,83 556 400 26,75 704 600 29,95 821 500 32,81 905 515 33,96 703 243 29,58 556 422 26,90
Белорусы 26 800 1,4 61 600 2,9 94 700 4,0 111 500 4,5 119 700 4,5 97 100 4,0 68 174 3,3
Украинцы 1 800 0,1 29 400 1,4 53 500 2,3 66 700 2,7 92 100 3,4 63 600 2,7 45 699 2,2
Поляки 48 600 2,6 59 800 2,9 63 000 2,7 62 700 2,5 60 400 2,5 59 500 2,5 44 783 2,2
Литовцы 22 800 1,2 32 400 1,5 40 600 1,7 37 800 1,5 34 600 1,3 33 400 1,4 24 426 1,2
Евреи 93 400 4,9 36 600 1,7 36 700 1,6 28 300 1,1 22 900 0,9 10 300 0,4 6 416 0,3
Цыгане 3 800 0,2 4 300 0,2 5 400 0,2 6 100 0,2 7 000 0,3 8 200 0,3 6 452 0,3
Немцы 62 100 3,3 1 600 0,1 5 400 0,2 3 300 0,1 3 800 0,1 3 500 0,1 3 023 0,1
Эстонцы 6 900 0,4 4 600 0,2 4 300 0,2 3 700 0,1 3 300 0,1 2 600 0,1 2 000 0,1
Другие 4 200 0,2 1 800 0,1 2 700 0,1 3 800 0,2 29 400 1,0 25 000 1,1 26 298 1,3
Всё население 1 905 936 2 079 948 2 351 903 2 503 145 2 665 770 2 377 383 2 067 887

Языки

См. также: Закон о государственном языке (Латвия)

Государственный язык в Латвии — латышский. Распространённым языком бытового общения также является русский, в некоторых регионах население использует латгальский язык.

В соответствии со ст. 4 Закона Латвийской Республики от 21 декабря 1999 года «О государственном языке», Латвийское государство обеспечивает сохранение, защиту и развитие ливского языка как языка коренного населения (автохтонов). Таким образом, ливский язык в Латвии не считается иностранным языком.

Религиозный состав

По данным Управления по делам религий, в Латвии зарегистрировано 14 религиозных объединений, включающих 719 общин и приходов (2006). В Латвии нет государственной религии, но большая часть русскоязычных исповедует православие, преобладающее число верующих среди латышей запада и центра страны составляют лютеране, на востоке страны распространён католицизм. В Латвии есть и большая старообрядческая община, в основном в Латгалии. В целом общество толерантно к различным религиозным движениям, а церковь не оказывает значительного влияния на общественную жизнь.

В 2006 году в Латвии находилось 769 зданий религиозного и культового значения.

Согласно докладу Министерства юстиции за 2012 год, количество прихожан в крупнейших религиозных организациях (больше 350 человек) было следующим:

  • лютеране — 714 758 в ЛЕЛБ, 876 в небольших независимых группах (лютеране-немцы и лютеране аугсбургского толка);
  • православные — 370 000; из неканонических организаций 240;
  • католики — точные данные неизвестны, в 2008 года на странице католического Кафедрального собора указывалось 500 000 верующих;
  • старообрядцы — 51 330; официально называется число членов приходов, обладающих правом голоса — 2345;
  • баптисты — 7029;
  • евангельские христиане — 4720 (две организации);
  • адвентисты седьмого дня — 4034;
  • пятидесятники — 3200;
  • «Новое поколение» — 3020;
  • новоапостольцы — 1273;
  • мусульмане — оценивается[кем?] до 1000; официально 340;
  • мормоны — 815;
  • методисты — 760;
  • диевтури — 670;
  • свидетели Иеговы — 461;
  • Армия спасения — 391;
  • иудеи — 378.

Экономика

 Латвия является частью еврозоны (тёмно-синий) и единого рынка ЕС

Членство в Евросоюзе позволило Латвии заметно расширить торговые связи с европейскими государствами, особенно с Германией, Швецией и Великобританией. По состоянию на 1 января 2019 года минимальный размер оплаты труда остался на уровне прошлого года € 430 (брутто), но вырос в чистом эквиваленте и составил € 352,16 (нетто). На 2020 год минимальный размер оплаты труда останется неизменным на уровне € 430 (брутто), но вырастет в чистом эквиваленте, в связи с ростом не облагаемого налогового минимума с € 230 до € 300, и составит € 366,6 (нетто). По состоянию на третий квартал 2018 год средний размер оплаты труда в Латвии составлял € 1006 (брутто), и € 744 (нетто), при этом треть работающих получали на руки менее € 450 евро. Индекс Кейтца (отношение МРОТ к средней зарплате) по состоянию на 3 квартал 2018 года составляет около 43 %. По состоянию на декабрь 2019 года средний размер оплаты труда в Латвии составляет € 1152 (брутто) и € 846 (нетто).

Преимущества: в последние годы 70 % ВВП формируется за счёт сферы услуг. Страна относительно успешно прошла через шоковую терапию к стабильной рыночной экономике. Инфляция была снижена перед переходом на евро из-за маастрихстских критериев и остаётся низкой (менее 1 % в 2018). Национальная валюта, лат, была отменена с переходом на евро (2014). Страна — член единого рынка ЕС, имеет относительно высокие темпы экономического роста (выше среднего по ЕС) и низкий государственный долг (ниже среднего по ЕС). Здесь относительно дешёвая и хорошо образованная, в сравнении со странами ЕС, рабочая сила. В условиях падения уровня безработицы и усиления дефицита рабочей силы, рост заработной платы по состоянию на 2019 год не сдерживается замедлением темпов экономического роста.

Слабые стороны: энергоснабжение зависит от импорта нефтепродуктов, газа и электроэнергии. Скудная сырьевая база. Самая большая проблема (как и в других странах — новых членах ЕС) — увеличивающийся с каждым годом дефицит трудоспособной рабочей силы и рост количества пенсионеров в структуре населения в связи с низкой рождаемостью и высокой эмиграцией населения в более богатые страны ЕС, что в свою очередь заставляет работодателей больше платить персоналу, тем самым искусственно повышая зарплаты и увеличивая дисбаланс между производительностью и оплатой труда. Основные экспортные товары Латвии (2011): электрические машины и оборудование — 6,9 %, машины и механизмы — 5,4 %, железо и нелегированная сталь — 5,2 %, пиломатериалы — 4,8 %, фармацевтическая продукция — 4,1 %, железные и стальные изделия — 3,2 %, первичная продукция из железа и стали (гранулированная и порошкообразная продукция) — 2,8 %, лес-кругляк — 2,6 %, трикотаж и текстиль — 2,5 %, цветные металлы и их изделия — 2,5 %.

Латвия подписала соглашение с Литвой и Эстонией об учреждении таможенного союза, и поэтому объём торговли между этими странами достаточно большой.

История экономики

За прошедшие после восстановления независимости годы Латвия провела серьёзные экономические реформы, восстановила в обращении собственную валюту лат в 1992 году, провела приватизацию и вернула многоквартирные жилые дома прежним владельцам (денационализация).

Экономика стабильно поднималась на 5—7 % в год (в 2006 — 12,6 %, 2007 — 10,3 %) до начала экономического кризиса.

По итогам 2007 года Латвия по темпам роста ВВП находилась на третьем месте на постсоветском пространстве. Опережали Латвию среди стран постсоветского пространства только Азербайджан и Армения.

Годовой рост ВВП:

  2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019
Латвия 5,4 % 6,4 % 7,1 % 8,4 % 8,3 % 10,6 % 11,8 % 9,9 %
6,3 % 4 % 2,4 % 1,8 % 2,9 % 4,6 % 4,7 % 3,1 %
Data from International Monetary Fund

ВВП по ППС на душу населения:

  2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019
Лат-вия 8,923 9,825 10,838 12,083 13,577 15,682 18,255 20,794 20,605 18,010 17,852 19,816 21,318 22,449 23,559 24,708 25,716 27,685 29,901 31,49
Data from International Monetary Fund

Латвия является членом Всемирной торговой организации с 1999 года и членом Европейского союза с 2004 года. 1 января 2014 года Латвия перешла с национальной валюты лата на евро. 2 июня 2016 года Латвия стала 35-м членом Организации экономического сотрудничества и развития. Согласно статистике в конце 2013 года, 45 % населения поддержали введение евро, а 52 % — против. После введения евро опросы Eurobarometer в январе 2014 года показали, что поддержка евро составляет около 53 %, что близко к среднему европейскому уровню. С 2000 года в Латвии был один из самых высоких темпов роста ВВП в Европе. Однако рост, обусловленный главным образом потреблением в Латвии, привёл к обвалу латвийского ВВП в конце 2008 и начале 2009 года, усугублённом глобальным экономическим кризисом, нехваткой кредитов и огромными денежными средствами, использованными для спасения банка Parex. ВВП Латвии снизился на 18 % за первые 3 месяца 2009 года, самое большое снижение в Европейском союзе

 Рост реального ВВП в Латвии в с 1996 по 2006 год

Экономический кризис 2009 года подтвердил ранее высказанные предположения о том, что быстрорастущая экономика движется к разрушению экономического пузыря, поскольку он был обусловлен главным образом ростом внутреннего потребления, финансируемым за счёт серьёзного увеличения частного долга, а также негативным внешнем торговым балансом. Цены на недвижимость, которые некоторое время росли примерно на 5 % в месяц, долгое время считались слишком высокими для экономики, которая в основном производит товары и сырьё по низкой цене.

Приватизация в Латвии практически завершена. Практически все ранее принадлежавшие государству малые и средние компании были приватизированы, в результате чего осталось лишь небольшое количество политически чувствительных крупных государственных компаний. На частный сектор в 2000 году приходилось около 68 % от ВВП страны.

Иностранные инвестиции в Латвии все ещё скромны по сравнению с уровнями в северно-центральной Европе. Закон, расширяющий возможности продажи земли, в том числе иностранцам, был принят в 1997 году. Представляя 10,2 % от общего объёма прямых иностранных инвестиций Латвии, американские компании инвестировали $ 127 млн в 1999 году. В том же году США экспортировали на $ 58,2 млн товаров и услуг в Латвию и импортировано $ 87,9 млн. Стремясь присоединиться к западным экономическим институтам, таким как Всемирная торговая организация, ОЭСР и Европейский союз, Латвия подписала Европейское соглашение с ЕС в 1995 году, с 4-летним переходным периодом. Латвия и США подписали договоры об инвестициях, торговле и защите интеллектуальной собственности и об избежании двойного налогообложения.

Экономический спад и восстановление (2008—2012)

 Boeing 757 компании airBaltic взлетает в международном аэропорту Рига

Бурный рост цен на рынке недвижимости, связанный с лёгким получением ипотечных кредитов в латвийских банках и очень активной спекуляцией на рынке был одним из факторов роста инфляции, спровоцировал обвал на латвийском рынке недвижимости. Цены на жильё в Латвии во втором квартале 2008 года по сравнению с соответствующим периодом 2007 года обрушились на 24,1 %. Латвийская экономика вступила в фазу фискального сокращения во второй половине 2008 года после продолжительного периода спекуляций на основе кредитов и нереального роста стоимости недвижимости. Например, дефицит национального счёта за 2007 год составлял более 22 % ВВП за год, в то время как инфляция составляла 10 %.

Уровень безработицы в Латвии резко вырос в этот период с 5,4 % в ноябре 2007 года до более 22 % в апреле 2010 года в Латвии был самый высокий уровень безработицы в ЕС — 22,5 %, опередив Испанию, которая имела 19,7 %.

П. Кругман, лауреат Нобелевской премии по экономике за 2008 год, написал в своей колонке в газете «Нью-Йорк Таймс» 15 декабря 2008 года:

Наиболее острые проблемы находятся на периферии Европы, где многие малые экономики переживают кризисы, сильно напоминающие прошлые кризисы в Латинской Америке и Азии: Латвия — новая Аргентина.

Однако к 2010 году экономисты отметили признаки стабилизации в латвийской экономике. Рейтинговое агентство Standard & Poor's повысило прогноз по долгам Латвии с негативного до стабильного. Текущий счёт Латвии, который имел дефицит в 27 % в конце 2006 года, был профицитным в феврале 2010 года. Кеннет Орчард, старший аналитик Moody's Investors Service, утверждал, что:

Укрепление региональной экономики поддерживает латвийское производство и экспорт, в то время как резкое колебание баланса текущих операций свидетельствует о том, что «внутренняя девальвация» страны работает.

В результате антикризисных мероприятий в первом квартале 2012 года прирост внутреннего валового продукта (ВВП) по данным Центрального статистического управления по сравнению с тем же периодом 2011 года составил 6,8 %. В 2012 году Международный валютный фонд (МВФ) обнародовал первый доклад о надзоре после окончания программы финансовой помощи Латвии, в котором отмечал, что латвийская экономика быстро восстанавливается с 2010 года, после глубокого спада в 2008—2009 годах.

Рост реального ВВП на 5,5 % в 2011 году был обусловлен ростом экспорта и восстановлением внутреннего спроса. Темпы роста продолжались в 2012 и 2013 годах, несмотря на ухудшение внешних условий, и ожидается, что экономика вырастет на 4,1 % в 2014 году. Уровень безработицы снизился со своего пика в более чем 20 % в 2010 году до примерно 9,3 % в 2014 году.

Крупные предприятия

  • airBaltic — латвийская национальная авиакомпания. Удостоена Золотой премии «Авиакомпания года 2009/2010» и других наград.
  • Aldaris — латвийская компания по производству пива и безалкогольных напитков.
  • Grindex — второе по величине фармацевтическое предприятие стран Балтии.
  • Laima — латвийское предприятие по производству шоколадных изделий, принадлежит норвежскому концерну Orkla (2015).
  • Latvijas dzelzceļš — государственный железнодорожный концерн; является одним из крупнейших в стране: более 12 тыс. человек.
  • Latvijas Finieris — крупное деревообрабатывающее предприятие.
  • Latvijas Gāze — единственный в Латвии оператор по транспортировке (передаче), хранению, распределению и реализации природного газа (до либерализации рынка в 2017).
  • Latvijas Pasts — национальный оператор почтовой связи Латвии.
  • Lattelecom — лидер в сфере оказания услуг электронной связи в Латвии.
  • Latvenergo — крупнейший поставщик электроэнергии в Латвии.
  • MikroTik — производитель сетевого оборудования.
  • Olainfarm — крупнейшее фармацевтическое предприятие стран Балтии.
  • Rīgas piena kombināts — предприятие по переработке молока в молочные продукты.
  • Rīgas Miesnieks — латвийское предприятие по производству мясных изделий.
  • Spilva — компания по переработке овощей и фруктов. Компания производит кетчупы, соусы, джемы, майонезы и др.

Инфраструктура

 Автомобильные номерные знаки Латвии
 
 Вентспилсский свободный порт

Автомобильный код Латвии — LV.

Транспортный сектор составляет около 14 % от внутреннего валового продукта. Транзит между Россией, Белоруссией, Казахстаном, а также другими западными и восточными странами.

В Латвии 8 морских портов, из которых три самых крупных — Вентспилсский свободный порт, Рижский свободный порт и Лиепайский порт. Большинство транзитных перевозок составляет сырая нефть и нефтепродукты. Вентспилсский порт является самым оживлённым портом в странах Балтии. Помимо дорог и железнодорожных путей, Вентспилс также являлся важным звеном в экспорте российской нефти через Балтийское море. По мнению экспертов, даже с увеличением перевалки российских грузов через российские порты, латвийские порты без работы не останутся.

Рижский международный аэропорт самый крупный аэропорт в странах Балтии по объёму грузовых и пассажирских перевозок. Рижский международный аэропорт обслуживает почти половину (49 %) всех пассажиров балтийских столиц. Для сравнения, в 2016 году аэропорт Таллина (Эстония) обслужил 21 % всех пассажиров и аэропорт Вильнюса (Литва) обслужил 30 %. Аэропорт имеет прямые рейсы более чем в 80 направлениях в 30 странах мира. AirBaltic является латвийской национальной авиакомпанией. В течение последних лет государственное акционерное общество Рижский международный аэропорт стал одним из наиболее быстро развивающихся аэропортов в Европе. Так в аэропорту в 2016 году было обслужено 5,4 млн пассажиров, 2019 — 7,8 млн. Латвийская национальная авиакомпания AirBaltic 4 года подряд признана самым пунктуальным авиаперевозчиком в мире. Исследовательское общество воздушного транспорта (The Air Transport Research Society) признало Рижский международный аэропорт самым конкурентоспособным аэропортом в Европе, исходя из затрат и структуры тарифов на одного пассажира.

Основная сеть Латвийской железной дороги состоит из 1860 км, из которых 1826 км — это 1520 мм железная дорога русской колеи, из которых 251 км электрифицирована, что делает её самой длинной железнодорожной сетью в странах Балтии. Сеть железных дорог Латвии в настоящее время несовместима с европейской стандартной колеёй. Однако железная дорога Rail Baltica, связывающая Хельсинки — Таллин — Рига — Каунас — Варшава, находится в стадии строительства и должна быть завершена к 2026 году.

Национальная дорожная сеть в Латвии насчитывает 1675 км основных дорог, 5473 км региональных дорог и 13 064 км местных дорог. Муниципальные дороги в Латвии насчитывают 30 439 км дорог и 8039 км улиц. Наиболее известными являются дороги А1 (европейский маршрут E67), соединяющие Варшаву и Таллин, а также европейский маршрут E22, соединяющий Вентспилс и Терехова. В 2017 году в Латвии было зарегистрировано 803 546 автомобилей.

Латвия имеет три больших гидроэлектростанций: Плявиньская ГЭС (825 МВт), Рижская ГЭС (402 МВт) и Кегумсская ГЭС (192 МВт). В последние годы построено несколько десятков ветряных электростанций, а также электростанций различного масштаба, работающих на биогазе или биомассе.

В Латвии находится Инчукалнское газохранилище, одно из крупнейших подземных хранилищ газа в Европе и единственное в странах Балтии. Уникальные геологические условия на Инчукалнсе особенно подходят для подземного хранения газа.

Связь

На территории Латвии действуют 4 оператора мобильной связи: LMT, Tele2, Bite и Triatel.

Образование

Латвийское общество отличается высоким уровнем образования. Если исключить детей, только учащихся в школе, то по состоянию на 2000 год только 2,8 % населения Латвии имеют уровень образования ниже 4 классов. Самая высокая пропорция людей с высшим образованием в Риге (20,1 %), Юрмале (14,5 %) и Елгаве (13,5 %).

В стране действуют государственные школы с изучением ряда предметов на языках национальных меньшинств Латвии.

Высшие учебные заведения

  • Латвийский университет;
  • Рижский технический университет;
  • Рижский университет имени Страдыня;
  • Латвийская Академия художеств;
  • Латвийский сельскохозяйственный университет;
  • Даугавпилсский университет;
  • Латвийская музыкальная академия имени Язепа Витола;
  • Латвийская Морская Академия;
  • Латвийская академия культуры;
  • Латвийская спортивная педагогическая академия;
  • Лиепайский университет;
  • Рижский институт аэронавигации;
  • Рижская педагогическая академия (присоединена к ЛУ в 2017);
  • Балтийская международная академия;
  • Институт транспорта и связи;
  • RISEBA;
  • Латвийская Христианская Академия;
  • Институт Менеджмента Информационных Систем;
  • Высшая школа экономики и культуры;
  • Высшая школа психологии;
  • Бизнес-школа «Туриба».

Культура и искусство

 Латвийский пейзаж в Сабиле

После восстановления независимости в 1991 году Латвия столкнулась с проблемой реинтеграции трёх пластов латышской культуры. Первый пласт — это латышская литература и традиции до советских времён.

Пример критики Латвийской литературы в СССР, из БСЭ:

Латышская литература опиралась на богатые традиции родного фольклора — народных песен, сказок, легенд. Самое полное первое издание латышских народных песен «Латышские дайны» (т. 1—6, 1894—1915) составлено латышским фольклористом Кр. Бароном (1835—1923). «Песенки» (1856) Ю. А. Алунана (1832—64) положили начало латышской национальной письменной поэзии. Творчество представителей т. н. народного романтизма — Аусеклиса (М. Крогземиса, 1850—1879) и А. Пумпура (1841—1902), автора эпоса «Лачплесис» (1888), — носило ярко выраженный антифеодальный характер. В нём отразились идеи национально-освободительного движения. Первые значительные достижения латышской прозы — роман «Времена землемеров» (1879) братьев Матиса (1848—1926) и Рейниса (1839—1920) Каудзит и рассказы Апсишу Екаба (Я. Яунземиса, 1858—1929) о жизни деревни. Творчество латышских писателей испытывало влияние русского реализма. Начало латышской драматургии положил А. Алунан (1848—1912) в 1870—1880-х годах.

Второй пласт латышской культуры сформировался после 1945 году за пределами Латвии среди приблизительно 120 тыс. эмигрантов, создавших латышские общины в Швеции, Германии, США, Канаде и Австралии. Оживлённая культурная деятельность латышей, включавшая издание литературы, продолжалась во всех этих странах. Третий пласт представляла культурная жизнь в Латвии после 1945.

 Кришьянис Барон — латвийский писатель, фольклорист и общественный деятель, собиратель дайн — латышских народных песен

До XIX века городская культура Латвии была по большей части продуктом немецкоговорящей политической и общественной элиты. Латышское крестьянство имело самобытные устные предания на собственном языке, состоявшие в основном из народных песен и былин. Заметным достижением национальной культуры было издание Э. Глюком в 1694 году латышского перевода Библии. Другой важной вехой стало основание в 1822 первого периодического издания на латышском языке «Латвиешу авизес» («Латышская газета»).

Взаимоотношения между городской и крестьянской культурами коренным образом изменились в середине XIX века, когда латыши, получившие университетское образование, такие, как Атис Кронвалдс (1837—1875), потребовали равноправия языков и призвали к созданию полноценной латышской литературы. К началу XX века такая литература появилась; в ней ощущалось влияние скандинавской, немецкой и русской литературы. Получили признание такие поэты, как Райнис (1865—1929) и Аспазия (Эльза Розенберга, 1865—1943).

Включение Латвии в состав Советского Союза привело к советизации всех сфер культурной жизни, включая систему образования. Новые поколения латышей воспитывались в убеждении, что советская латышская культура представляет собой высшую стадию национального культурного развития. Официально одобренным направлением стал социалистический реализм в литературе и изобразительном искусстве. Латышские мастера, работавшие на Западе, игнорировались или отвергались как декаденты или «буржуазные националисты». С увеличением численности русского населения все уровни системы образования стали развиваться по двум языковым направлениям — латышскому и русскому. Старая национальная культура Латвии трактовалась как отсталая и узкая по сравнению с «интернациональной культурой» Советского Союза.

 Латвийская группа Brainstorm

В Советском Союзе проводилась плановая и целенаправленная работа по интеграции всех национальных культур. Составной частью этой работы были переводы национальных писателей на языки других народов СССР, в первую очередь на русский. Благодаря этой работе миллионы жителей СССР получили возможность познакомиться с национальной латышской литературой и другими достижениями латышской культуры. Книги латышских писателей: Лациса, Упита, Гривы, Судрабкална, Кемпе, Зиедониса, Григулиса, Скуиня, Вациетиса и др. переведены на языки народов СССР: эстонский, литовский, белорусский, туркменский, узбекский, украинский, грузинский, казахский, киргизский и др., а также на иностранные языки. Общий тираж произведений Лациса на русском языке составил около 10 млн экземпляров, а произведений Упита — более 3 млн экземпляров.

Радикальные изменения произошли во второй половине 1980-х годов. С приходом гласности издатели и писатели отбросили старые ограничения и стали публиковать запрещённые произведения. К 1989 году престиж писателей и журналистов значительно вырос благодаря средствам массовой информации. Одними из инициаторов создания Народного фронта Латвии стали деятели культуры, такие, как Я. Петерс, который в течение некоторого времени был латвийским послом в России, и В. Авотиньш.

Кухня

Из блюд латвийской кухни, пользующихся популярностью, можно назвать кислый молочный суп, хлебный суп, а также путру и капусту. Путра — это густая хлебная похлёбка, сваренная из круп (чаще всего из перловой) и заправленная молоком или мясом и салом. Много разнообразных блюд готовят в Латвии из кочанной капусты, всевозможных свежих и квашеных овощей, свекольной ботвы, щавеля и других дикорастущих растений. Очень широко используют латвийские кулинары горох и бобы. Очень вкусны отварной горох с жареным шпиком.

Сыр с тмином традиционно подаётся на празднике Лиго

 

Курземская выпечка Скландраусис, старинное блюдо латышской кухни 

 

Традиционное латвийское печенье Пипаркукас 

 

Холодный суп

 

Обед из «холодного» супа, тушёной капусты, котлеты, огурца, кефира и кваса

СМИ

Информационные агентства:

  • LETA;
  • BNS (Baltic News Service).

Печатные СМИ

Периодические издания начали появляться в Латвии в начале XVIII века, одним из основоположников периодики был пастор Иоганн Трей.

Газеты:
  • Diena;
  • Neatkarīgā Rīta Avīze;
  • Dienas Bizness;
  • Бизнес & Балтия;
  • Latvijas Avīze;
  • The Baltic Times;
  • Сегодня;
  • МК Латвия (еженедельник);
  • Вести (еженедельник);
  • Sporta avīze;
  • Baltische Rundschau.
Журналы:
  • IR (журнал);
  • Открытый город (журнал);
  • Бизнес-Класс (журнал);
  • Телеграф (газета и журнал);
  • Балтийский курс (журнал и портал);
  • Klubs (журнал);
  • Лилит (журнал);
  • Патрон (журнал);
  • Pastaiga (журнал);
  • Kas Jauns (журнал и портал).

Электронные СМИ

Национальный совет по электронным СМИ (НСЭСМИ).

Интернет-порталы
  • DELFI.lv;
  • Открыто.lv;
  • Meduza;
  • TvNet (Rus);
  • Apollo;
  • MixNews;
  • Gorod.

Телевизионные компании

  • LTV:
    • LTV1;
    • LTV7.
  • Re:TV;
  • Viasat:
    • TV3;
    • TV3+;
    • TV6 Latvia;
    • LNT.

Радиостанции

Государственные:

  • Латвийское радио 1;
  • Латвийское радио 2;
  • Радио «Классика» (Латвийское радио 3);
  • Радио «Домская площадь» (LR 4).

Частные:

  • Радио Baltkom;
  • Радио SWH;
  • Радио PIK;
  • Радио Mix FM.

Спорт

Хоккей с шайбой считается самым популярным видом спорта в Латвии. За сборную Латвии выступали такие хоккеисты, как Х. Балдерис, А. Ирбе, С. Озолиньш, С. Жолток, К. Скрастиньш и др. «Динамо» Рига является сильнейшим хоккейным клубом страны, выступает в Континентальной хоккейной лиге. В 2006 году в Риге прошёл чемпионат мира.

Баскетбол является вторым по популярности видом спорта в стране. Наиболее известным латвийским баскетболистом является К. Порзингис, который выступает в НБА.

Другие популярные виды спорта в Латвии: футбол, волейбол, теннис, велосипедный спорт, бобслей, санный спорт и тяжёлая атлетика. Наивысшим достижением Сборной Латвии по футболу является выход в финальную часть чемпионата Европы 2004 года, где они смогли добиться ничьей с Германией и чуть не сотворили сенсацию в матче со сборной Чехии. Также популярен спидвей, в котором сборная Латвии в 2013 году впервые вышла в полуфинал Кубка мира. Спидвейный клуб «Локомотив» находится в городе Даугавпилсе.

Латвия участвует в зимних и летних Олимпийских играх. Наиболее успешным олимпийским спортсменом в истории независимой Латвии является М. Штромбергс, который стал двукратным олимпийским чемпионом в 2008 и 2012 годах в соревновании по BMX.

По данным Латвийской федерации бобслея и скелетона (ЛФБС) латвийские спортсмены 250 раз поднимались на пьедестал почета в санных видах спорта. Это лучший показатель в спортивной истории Латвии.

Источники:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Латвия 

Монгольский язык

Монго́льский язы́к (самоназвание: монгол хэл?ᠮᠤᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ?) — язык монголов, государственный язык Монголии. Термин может употребляться шире: для монгольского языка Монголии и Внутренней Монголии в Китае, для всех языков монгольской группы, в историческом контексте для таких языков как древний общемонгольский и старописьменный монгольский языки.

Монгольский язык в узком смысле

 Карта распространения монгольского языка

Язык монголов — основного населения Монголии, а также Внутренней Монголии и в Российской Федерации. По основному диалекту часто называется халха-монгольским или просто халхаским.

Халха-монгольский диалект (или язык) имеет литературную норму и статус государственного языка в Монголии. Число говорящих на нём — около 2,3 млн чел. (1995). Халхаский диалект входит в центральную группу диалектов монгольского языка. Наряду с ней выделяются также восточная и западная группа. Различия между диалектами носят, в основном, фонетический характер.

Как национальный язык Монголии начал складываться после Монгольской народной революции (1921) на основе халхаского диалекта. С 1943 года — письменность на основе кириллицы.

Распространение языка

Монгольский язык является национальным языком Монголии, в которой на этом языке говорит более двух миллионов людей. Кроме того, в Китайской Народной Республике насчитывается около трёх миллионов человек, которые говорят на монгольском языке и в основном находятся во Внутренней Монголии.

Классификация

Халха-монгольский язык находится в алтайской языковой семье, в которой также находятся тунгусо-маньчжурские и тюркские языки. Монгольский язык входит в монгольскую ветвь. Язык входит в северомонгольскую группу и центральномонгольскую подгруппу.

Группа монгольских языков

Халха-монгольский язык, вместе с языком монгольской письменности, входит в монгольскую семью языков. Эта семья делится на следующие группы:

  • северно-монгольские языки: бурятский, калмыцкий, ордосский, хамниганский, ойратский;
  • южно-монгольские языки: даурский, шира-югурский, дунсянский, баоаньский, язык ту (монгорский);
  • особняком стоит могольский в Афганистане.

По своему строю это — агглютинативные языки с элементами флективности. Для большинства (кроме калмыцкого и бурятского) характерным является безличное спряжение. В области морфологии они характеризуются, кроме того, отсутствием резкой грани между словоизменением и словообразованием: так, например, разные падежные формы одного и того же слова часто функционируют лексически как новые слова и допускают вторичное склонение, основой которого является не первичная основа, а падежная форма. Роль притяжательных местоимений играют особые суффиксы: личные и безличные. Наличие предикативных суффиксов создаёт впечатление, будто имена могут спрягаться. Части речи слабо дифференцированы. Различают следующие части речи: имя, глагол и неизменяемые частицы. Существительное и прилагательное в большинстве живых языков и языке письменности не дифференцированы морфологически и различаются лишь в плане синтаксиса.

В области синтаксиса характерным является положение определения перед определяемым, сказуемого обычно в конце предложений и отсутствие согласования в падеже определения и определяемого, а также разных членов предложения.

Различия между языком монголов Монгольской Республики и языком монголов Внутренней Монголии затрагивают фонетику, а также такие весьма вариативные в пределах монгольской семьи морфологические параметры, как набор деепричастных форм и наличие/отсутствие некоторых периферийных падежных форм. Такого же типа различия имеются между диалектами внутри как монгольского языка Монгольской Республики, так и внутри языка монголов Внутренней Монголии. В действительности это один язык, разделённый государственной границей, причём многие говоры представлены по обе её стороны. К этому относится обобщающий термин «современный монгольский язык»; всего на нём говорит свыше 5 млн. (по другим оценкам — до 6 млн.) человек, то есть более 3/4 всего монголоязычного населения. Около 6 тыс. монголов живут на Тайване; 3 тыс., по переписи 1989, жило в СССР. Разделённость имеет следствия, в основном, внешнелингвистического характера: в Монгольской Республике и во Внутренней Монголии различны литературные нормы (в последнем случае норма основана на чахарском диалекте); кроме того, диалекты Внутренней Монголии испытали на себе ощутимое влияние китайского языка (в области лексики и интонации).

Исторические монгольские языки

При ещё более широкой трактовке, понятие «монгольский язык» расширяется не только географически, но и исторически, и тогда в него включается общемонгольский язык, существовавший примерно до XII века, а также старописьменный монгольский язык — общий литературный язык всех монгольских племен с XIII по XVII век. Диалектная основа последнего неясна; фактически он всегда был наддиалектной формой сугубо письменной коммуникации, чему способствовала не слишком точно передававшая фонетический облик слов письменность (в основе своей уйгурская), нивелировавшая междиалектные различия. Возможно, этот язык сформировался у какого-то из монгольских племён, уничтоженных либо полностью ассимилированных при возникновении империи Чингисхана (предположительно, найманов, кереитов или киданей). Принято считать, что старописьменный монгольский язык отражает более древний этап развития монгольских языков, чем любой из известных монгольских диалектов; этим объясняется его роль в сравнительно-историческом изучении монгольских языков.

В истории письменного языка выделяют древний (XIII—XV века), предклассический (XV—XVII вв.) и классический (XVII — начало XX века) этапы. Часто встречающиеся термины «древнемонгольский язык» и «среднемонгольский язык» применяются для обозначения общего, хотя и диалектно раздробленного языка монгольских племён до XIII века и в XIII—XV вв. соответственно.

С XVII века в связи с созданием Зая-Пандитой так называемого «ясного письма» (тодо-бичиг), приспособленного к особенностям ойратских диалектов, и формированием ойратского литературного языка, классический старописьменный монгольский язык стал употребляться, в основном, в восточной части монгольского ареала — в Халхе (внешняя Монголия) и Внутренней Монголии; у бурят в Российской империи постепенно сформировался особый бурятский извод старописьменного монгольского языка.

Во Внутренней Монголии старописьменный язык используется и поныне. В Бурятии была введена письменность сперва на латинской (в 1931), а потом на кириллической (в 1939) основе; в МНР кириллический алфавит был введён с 1945; там сложились новые литературные языки. В посткоммунистической Монголии, а отчасти и в Бурятии интерес к старописьменному языку возрождается; активно ведётся его преподавание.

Язык памятников так называемой «квадратной письменности» XIII—XIV вв. в силу наличия ряда структурных особенностей иногда рассматривается в качестве особой разновидности широко понимаемого монгольского языка.

Монгольский алфавит

В алфавите монгольского языка 35 букв, причём буквы к, ф, щ и п встречаются только в заимствованиях; в и р не встречаются в начале слова:

Поз. Кириллица Название МФА ISO 9 Стандартная
романизация
ТГБ Библиотека
Конгресса
1 Аа а a a a a a
2 Бб бэ p, pʲ, b b b b b
3 Вв вэ w, wʲ v v w v
4 Г г гэ ɡ, ɡʲ, k, ɢ g g g g
5 Дд дэ t, tʲ, d d d d d
6 Ее е jɛ~jɜ, e e ye, yë ye, yö e
7 Ёё ё ë yo, yö yo ë
8 Жж жэ tʃ, dʒ ž j j zh
9 Зз зэ ts, dz z z z z
10 Ии и i i i i i
11 Йй хагас и i j ĭ i ĭ
12 (Кк) ка (kʰʲ) k k k k
13 Лл эл ɮɮʲ l l l l
14 Мм эм m m m m m
15 Нн эн nŋ n n n n
16 Оо о ɔ o o o o
17 Өө ө o ô ö ö ȯ
18 (Пп) пэ (pʰʲ) p p p p
19 Рр эр r r r r r
20 Сс эс s s s s s
21 Тт тэ tʰʲ t t t t
22 Уу у ʊ u u u u
23 Үү ү u ù ü ü
24 (Фф) фэ, фа, эф (f) f f f f
25 Хх хэ, ха x h x kh kh
26 Цц цэ tsʰ c c ts ts
27 Чч чэ tʃʰ č č ch ch
28 Шш ша, эш ʃ š š sh sh
29 (Щщ) ща, эшчэ (stʃ) ŝ šč shch shch
30 Ъъ хатуугийн тэмдэг   ʺ ı ʺ ı
31 Ыы эр үгийн ы i y y î y
32 Ьь зөөлний тэмдэг ʲ ʹ ʹ ĭ i
33 Ээ э e è e e ê
34 Юю ю ju û yu, yü yu, yü iu
35 Яя я jaj â ya ya ia

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Гласные

В современном монгольском языке 7 основных гласных. Гласные могут быть долгими и краткими, что выражается на письме удвоением буквы. Имеется сингармонизм (гармония гласных).

  Передний ряд Средний ряд Задний ряд
  Краткие Долгие Краткие Долгие Краткие Долгие
Верхний подъём i     u
Средне-верхний подъём         ʊ ʊː
Средний подъём e ɵ    
Средне-нижний подъём         ɔ ɔː
Нижний подъём     a    

Краткие безударные гласные в середине слова никогда не произносятся: болох «быть» [болх], мэдэх «знать» [мэдх].

Гармония гласных

Гласные монгольского языка делятся на заднеязычные (или гласные твёрдого ряда) — а, о, у — и переднеязычные (гласные мягкого ряда) — э, ө, ү. Нейтральным гласным считается и — он может находиться в словах как мягкого, так и твёрдого ряда. Если в первом слоге стоит гласный у, то во втором будет а: хурал «собрание»; если в первом слоге о или ө, то во втором тоже будет о или ө: орох «входить», өвөл «зима». Гласные твёрдого и мягкого ряда не могут встречаться в одном слове: сурах «учиться», мэдэх «знать».

Согласны

  Губные Зубные Велярные Увулярные
Простые Палата-лизованные Простые Пал. Простые Пал.
Носовые m n ŋ    
Плозивные Глухие/звонкие p t ɡ ɡʲ ɢ
Глухие аспирированные (pʰ) (pʲʰ) tʲʰ (kʰ) (kʲʰ)  
Аффрикаты Глухие     ts      
Глухие аспирированные     tsʰ tʃʰ      
Фрикативные Центральные (f)   s ʃ x  
Боковые     ɮ ɮʲ      
Дрожащие     r      
Аппроксиманты w̜ʲ   j      

Согласные ш и ж произносятся всегда мягко; согласный г перед гласными твёрдого ряда произносится как заднеязычный, а перед гласными мягкого ряда и на конце слова — оглушается; согласный н перед краткими гласными произносится как русский звук, а в остальных случаях — как [ŋ]; согласный б после согласных л, м, н произносится как б, в остальных случаях — как в; согласный в на конце и в середине слова переходит в полугласный у, но в средине слова перед согласными т, ч, д, с, х, ш произносится как в.

Просодия

Ударение в монгольском языке, как правило, падает на первый слог, долгий гласный или дифтонг.

Морфология

Монгольский язык относится к агглютинативным языкам.

Существительное

Число

Чисел в монгольском языке два: единственное и множественное, однако использование показателей множественного числа необязательно; часто суффиксы множ. ч. передают собирательное понятие или общность. Суффиксами множественного числа являются -нууд (-нүүд), -ууд (-үүд), -чууд (-чүүд), -д, нар (используется только с людьми) и -с.

Аффикс -д употребляется с существительными, заканчивающимися на -н, -р, -л, -й, -ь, а также с существительными, заканчивающимися на -гч, -аач, -ч(ин), он имеет узкую сферу употребления и образует множественное число главным образом из наименований людей: сурагчид «учащиеся», уншигчид «читатели» и т. п.; аффикс -с употребляется тогда, когда слово заканчивается на краткий гласный, который может быть скрытым, или дифтонг (причём -й выпадает): нохос «собаки», нялхас «младенцы» и т. п.; -ууд (-үүд) используется со словами, заканчивающимися на любые согласные, кроме -н, в том числе палатализованные, на гласные, которые выпадают, на заднеязычный -н(г), причём -г- восстанавливается: буга «олень» — бугууд «олени», байшингууд «здания» и т. п.; -нууд (-нүүд) употребляется с существительными, заканчивающимися на долгий гласный или дифтонг: тулаайнууд «кролики», далайнууд «моря» и т. п.; -чууд (-чүүд) и -чуул (-чүүл) придают существительному собирательное значение: залуу «молодой» — заалуучууд, залуучуул «молодёжь», ядуу «бедный» — ядуучууд, ядуучуул «бедняки»; нар (пишется отдельно от слова) объединяет людей одной профессии или состоящих в одинаковых родственных отношениях: эгч «сестра» — эгч нар «сёстры» и т. п.

Падеж

В современном монгольском языке 8 падежей: именительный, родительный, дательно-местный, исходный, орудный, направительный и совместный.

В современном монгольском языке именительный падеж утратил согласный -н, который был свойственен ему в старописьменном языке: morin «конь», modun «дерево», čilaγun «камень» и т. д. В современной системе склонения существительных в монгольском языке этот согласный восстанавливается в некоторых падежах: родительном, дательно-местном, исходном, иногда в орудном. В именительном падеже в сопровождении частицы -аа обычно идёт обращение (старый звательный падеж), то есть название того лица, к которому обращаются, например: Халиун аа! Чамд толь бичиг байна уу? «Халиун! У тебя есть словарь?».

Родительный падеж в монгольском языке отвечает на вопросы «какой? чей?». Для его выражения используются суффиксы -ын, -ийн, -ы, -н и -ий; -ын используется после слов твёрдого ряда, оканчивающихся на согласный: улс «государство» — улсын «государственный», -ы — в словах твёрдого ряда после -н: орон «страна» — орны «страны́», -н — после дифтонга: орой «вечер» — оройн «вечерний», -ийн — в словах твёрдого ряда на -г, -ь, -ш, -ч и в словах мягкого ряда: өвөл «зима» — өвлийн «зимний», при этом в словах мягкого ряда на долгий гласный появляется соединительный -г-: дүү «младший брат» — дүүгийн «младшего брата», -ий — в словах мягкого ряда на -н (как правило, «скрытого», появляющегося при склонении слов): хэл(эн) «язык» — хэлний «языка». Слово в родительном падеже в качестве определения всегда предшествует определяемому: байгшийн ном «книга учителя».

Дательно-местный падеж образуется с помощью суффикса -д (-т после -с, -г и -р), при этом «скрытая» -н- восстанавливается: Энэ хүнд битгий хэл «Не говори этому человеку». Дательный падеж чаще всего употребляется с глаголами движения, например, юманд явах «уйти по делам», айлд очих «идти в гости» и т. п. Дательно-местный падеж указывает на место совершения действия, и в таком случае соответствует русскому предложному падежу с предлогами «в, на»: фабрикад ажиллах «работать на фабрике».

Винительный падеж образуется с помощью суффиксов -г, -ыг, -ийг; -г — после слов, заканчивающихся на долгий гласный иди дифтонг: дуу — дууг, -ыг — в словах твёрдого ряда после согласных и кратких гласных: ном — номыг, -йиг — в словах мягкого ряда, после ж, ч, ш, г, и, ь: эх — эхийг, засаг — засгийг. Скрытый н в винительном падеже не восстанавливается: мод(он) — модыг (род. п. модны), редуцированный гласный в последнем слоге выпадает: гэрэл — гэрлийг.

Исходный падеж (аблатив) в монгольском языке отвечает на вопросы «откуда?», «от кого? (чего?)», «из-за кого (чего)?», «с какого времени?». Он образуется при помощи суффиксов -аас, -ээс, -оос и -өөс: Ээж ажлаас ирэв «Мать пришла с работы», Энэ надаас болсон хэрэг «Это произошло из-за меня»; используется также при сравнениях Дорж Болдоос сайн сурдаг «Дорж учится лучше Болда». Скрытое н восстанавливается.

Совместный падеж (комитатив) образуется при помощи суффиксов -тай (-тэй, -той) и отвечает на вопросы «с кем/чем?» и «сколько?», а также выражает глагол «иметь»: Би хүүхэдтэй «У меня есть дети» (буквально: «Я с детьми»), Би хорин настай «Мне двадцать лет».

Орудный падеж отвечает на вопросы «кем? чем?» и образуется путём присоединения аффиксов -аар, -ээр, -оор, -өөр: бэх «чернила» — бэхээр, зам «дорога» — замаар, өвөл «зима» — өвлөөр. После основ, оканчивающихся на долгий гласный, дифтонг и н заднеязычный, между аффиксом орудного падежа и основой слова появляется соединительный согласный -г-:: бараа «товар» — бараагаар. Если существительное оканчивается на краткий гласный или палатализованный согласный, первая буква окончания орудного падежа меняется на -и- и принимает вид -иар, -иор: тамхи «табак» — тамхиар, морь «конь» — мориор. Он обозначает предмет в широком смысле слова, служащий орудием или средством для совершения действия: Шил цонхоор битгий шид! «Не бросай стекло через окно!»; материал, из которого что-то делается: Арьсаар гутал хийдэг «Из кожи делают обувь»; обозначает лицо, посредством или через которого что-либо делается: Би ахаараа орос хэл заалгадаг «Старший брат обучает меня русскому языку»; время, в продолжение которого совершается действие: Би Монголд гурван жилээр ирсэн «Я приехал в Монголию на три года»; причину, образ или цель совершения действия.

Отрицание

Именное отрицание выражается при помощи слова биш: Энэ ном биш «Это не тетрадь».

Глагол

Для многих монгольских глаголов характерна многозначность и аналитические конструкции, образуемые из двух или трёх глаголов. Различают три основных формы глагола: собственно глагольная, причастная и деепричастная. В глаголе выделяется основа, к которой присоединяются аффиксы, несущие различные значения: например, в слове явах основа — яв-, -а- — соединительный гласный, -х — показатель инфинитива.

Время

Для выражения будущего времени используется форма инфинитива: Багш маргаах явах юм «Учитель завтра уезжает». Частица юм используется, когда есть желание совершить что-то при наличии препятствий: Би Монгол явах юм «Я поеду в Монголию (хотя я не уверен)»; в сочетании с глаголом байна означает действие, которое обязательно свершится: Тэр хүн ирэх юм байна «Тот человек приедет».

Для выражения постоянства действия используются суффиксы -даг, -дэг, -дог и -дөг: Би энд байдаг «Я здесь живу».

Длительность действия (настоящее продолженное время) выражается аналитическими конструкциями с байна: Би ажил хийж байна «Я (сейчас) работаю», Ажил хийгээд байна «Давно и долго занимаюсь работой».

Для выражения прошедшего времени используется несколько суффиксов: -в, -лаа (-лээ, -лоо, -лөө), -жээ (-чээ) и -сан (-сэн, -сон, -сөн). Суффикс -в используется обычно в письменном литературном языке, в также в разговорном в вопросительных предложениях: Таа сайхан амрав уу? «Как вы отдыхали?»; -лаа означает недавно прошедшее время, передают наиболее приближенное к настоящему времени действие: Би явлаа «Я пошёл (Я ухожу)», используется для описания событий, в которых рассказчик сам принимал участие или видел; -жээ используется для выражения давно прошедшего времени: Эрт урьт цагт эмгэн өмгөн судаг байжээ «Давным-давно жили старик со старухой», используется для рассказа о событиях, к которым человек не имеет отношения или в которых случайно оказался: Би үзэг мартажээ «Я забыл ручку» (-чээ употребляется в словах, заканчивающихся на -р и -с); -сан — причастная форма глагола прошедшего времени, наиболее нейтральная по значению, сказуемое с ней обычно употребляется с юм: Багш ирсэн юм «Учитель пришёл».

Наклонение

Повелительное наклонение образуется при помощи основы глагола: явах «идти» — яв «иди».

Отрицание

Глагольное отрицание выражается с помощью послелога -гүй: Би явахгүй «Я не поеду»; частицы битгий и бүү используются с глаголом второго лица в случае запрещения: Бүү ярь «Не говори»; перед глаголами изъявительного наклонения используются также частицы эс и үл: Би үл мэднэ «Я не знаю».

Прилагательное

Прилагательное в монгольском языке не имеет категории рода и числа, то есть не изменяется: сайн ном «хорошая книга» — сайн номыг «хорошую книгу».

Причастие

Причастие настоящего времени в монгольском языке образуется с помощью аффиксов -аа, -ээ, -оо или -өө, при этом добавляется -г-, если основа заканчивается на гласный (полугласный): байх «находиться» — байгаа «находящийся».

Деепричастие

Соединительное деепричастие означает два действия, наиболее приближенных друг к другу по времени, и маркируется суффиксом -ж (-ч): Би ном ушиж сууна «Я сижу и читаю книгу».

Синтаксис

В монгольском языке строгий порядок слов в предложении. Подлежащее всегда предшествует сказуемому, которое всегда заканчивает предложение; каждый член предложения предшествует тому, от которого зависит: определение предшествует определяемому, а дополнение и обстоятельство — сказуемому (глаголу или причастию). Например, Оуютан Бат ном сайн уншина «Студент Бат хорошо читает книгу», где оуютан «студент» — определение, Бат — подлежащее, ном «книга» — дополнение, сайн «хорошо» — обстоятельство, и уншина «читает» — сказуемое.

В вопросительных предложениях используются вопросительные частицы, которые ставятся в конце предложения; уу используется после слов твёрдого ряда, заканчивающихся на согласный, а частица үү — после слов мягкого ряда, заканчивающихся на согласный: Энэ ном уу? «Это книга?», Энэ дэвтэр үү? «Это тетрадь?»; частицы ую и юү используются после слов, заканчивающихся на долгий гласный (ую — в словах твёрдого ряда, юү — в словах мягкого ряда): Энэ ширээ юү «Это стол?» Энэ карандаа юу? «Это карандаш?»; частицы бэ (после м, н, л) и вэ (в остальных случаях) употребляются в вопросительных предложениях, имеющих вопросительные слова: Энэ хэн бэ? «Кто это?». Альтернативный вопрос образуется путём полного повторения вопросительного предложения: Энэ ном уу, дэвтэр үү? «Это книга или тетрадь?».

Лексика

В монгольском языке, как и в любом другом, выделяется два пласта лексики: исконная лексика и заимствованная лексика.

В монгольском языке имеются заимствования из тюркских языков: оточ «врач», шат «лестница», буурцаг «горох» и др. Из санскрита (из религиозной буддисткой литературы, часто через тибетский язык): тив «континент», чавганц «монахиня», хийд «монастырь» и др. Из тибетского языка: даваа «понедельник», лхагва «среда», аравнайлах «освещать» и др. Китайские заимствования появлялись в монгольском языке с древнейших времён, однако неравномерно: самое большое количество слов китайского происхождения наблюдается в классическом монгольском письменном языке (XVI—XX вв.); часть этих заимствований проникла в язык в результате торговли монголов с китайцами, а значительная их часть — поступления из классического монгольского письменного языка; слова китайского происхождения, используемые в современном монгольском языке: цай «чай», байцаа «капуста», лууван «морковь», жанжин «полководец» и др. Имеются также заимствования из других языков: русского, тунгусо-маньчжурских, персидского, арабского и др.

Словообразование

От глаголов (от основы) при помощи суффиксов -л, -лт и -дал можно образовывать существительные: явах «идти» — явдал «событие».

Многие слова в монгольском языке являются многозначными: татах «тянуть, тащить», татвар татах «взимать налог», ус идээ татах «воздерживаться от еды или питья» и т. п.

Источники:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Монгольский_язык

https://www.17-minute-languages.com/ru/учить-монгольский/ - курс монгольского языка

Подкатегории

Страница 125 из 157